SECURITY AND STABILIZATION in Arabic translation

[si'kjʊəriti ænd ˌsteibəlai'zeiʃn]

Examples of using Security and stabilization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(v) Urgently endorse the draft national security and stabilization plan and the Security Sector Assessment Report, in order to ensure national ownership and to enable partner support for their implementation;
Apos; 5' القيام على وجه الاستعجال بإقرار مشروع الخطة الوطنية للأمن والاستقرار واعتماد تقرير تقييم القطاع الأمني لضمان إمساك الجهات الوطنية بزمام الأمور وإتاحة المجال للشركاء لدعم تنفيذهما
During the reporting period, the Prime Minister ' s Office finalized its stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict, the implementation of which will be supported by the international community through the United Nations security and stabilization support strategy.
انتهى مكتب رئيس الوزراء، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من إعداد خطته لتحقيق الاستقرار والإعمار للمناطق الخارجة من النزاع المسلح، والتي سيتلقى تنفيذها دعما من المجتمع الدولي من خلال استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار
Member States to provide the additional resources required for the implementation of this plan and the United Nations security and stabilization support strategy, which has been aligned with the Government ' s plan.
توفر الموارد الإضافية اللازمة لتنفيذ هذه الخطة واستراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار، التي تمت مواءمتها مع خطة الحكومة
In partnership with the United Nations country team in the five eastern provinces(Orientale, North Kivu, South Kivu, Maniema and North Katanga), the Mission will continue to focus on the implementation of the United Nations Security and Stabilization Support Strategy, which commenced in January 2008.
وبالشراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري في المقاطعات الشرقية الخمس(الشرقية، وكيفو الشمالية، وكيفو الجنوبية، ومانيما وكاتانغا الشمالية)، ستواصل البعثة التركيز على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار التي بدأت في كانون الثاني/يناير 2008
Rehabilitation, in coordination with donors and United Nations agencies, of 15 administrative offices for State representatives at the district level along the United Nations Security and Stabilization Support Strategy axes in Ituri, Maniema, South Kivu, North Kivu and northern Katanga.
العمل، بالتنسيق مع الجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة، على إصلاح 15 مكتبا إداريا لممثلي الدولة على مستوى المقاطعات على امتداد محاور استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار في إيتوري ومنانييما وكيفو الجنوبية وكيفو الشمالية وكاتانغا الشمالية
equipment to support AMISOM, senior advisers to AMISOM in areas such as international humanitarian law and security and stabilization, outreach activities and support to AMISOM civilians.
طلب توفير مستشارين أقدم للبعثة في مجالات من قبيل القانون الدولي الإنساني والأمن وتحقيق الاستقرار وأنشطة التوعية، وتقديم الدعم للموظفين المدنيين في البعثة
The success of all of the Democratic Republic of the Congo ' s efforts for the advancement of women depended on its ability to implement its security and stabilization policy effectively, for which purpose she urged the international community to give its generous support.
ويتوقف نجاح كافة جهود جمهورية الكونغو الديمقراطية للنهوض بالمرأة على قدرتها على تنفيذ سياستها الخاصة بالأمن وتحقيق الاستقرار تنفيذاً فعلياً. ولذلك، حثت المتكلمة المجتمع الدولي على تقديم الدعم السخي
Increase in the number of State representatives deployed in 5 stabilized areas in which the United Nations Security and Stabilization Support Strategy has been implemented(North Kivu, South Kivu, Orientale Maniema and North Katanga provinces)(2008/09: 240 representatives; 2009/10:
زيادة عدد ممثلي الدولة المرسلين إلى 5 مناطق تحقق فيها الاستقرار ونفذت فيها استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار في(مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية والمقاطعة الشرقية، ومانيما، وكاتانغا الشمالية)(2008-2009:
The United Nations support for the security and stabilization of eastern Democratic Republic of the Congo will continue to focus on the implementation of the United Nations Security and Stabilization Support Strategy in partnership with the United Nations country team in the five eastern provinces(Orientale, North Kivu, South Kivu, Maniema and North Katanga).
وإن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لإحلال الأمن والاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية سيبقى منصبا على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار، وذلك بالشراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري في المقاطعات الشرقية الخمس(أورينتال وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا الشمالية
Stabilization strategy: Ensure the existence of a coherent, comprehensive and adequate strategy for stabilization of eastern Democratic Republic of the Congo(the revised International Security and Stabilization Strategy) and its coordination, reporting, monitoring and evaluation, in full cooperation with the Government in the following areas.
استراتيجية تحقيق الاستقرار: كفالة وجود استراتيجية متسقة وشاملة ومناسبة لتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية(الاستراتيجية الدولية المنقحة لدعم الأمن والاستقرار)، وتنسيقها والإبلاغ عنها، وكذلك رصدها وتقييمها، بالتعاون الكامل مع الحكومة في المجالات التالية
Following consultations with the Congolese authorities, MONUSCO is enhancing joint strategic and programmatic planning with the United Nations and other partners to develop a more holistic approach to disarmament, demobilization and reintegration within the framework of the stabilization and reconstruction plan for areas emerging from armed conflict/International Security and Stabilization Support Strategy.
وعقب مشاورات مع السلطات الكونغولية، تعمل البعثة على تعزيز التخطيط الاستراتيجي والبرنامجي المشترك مع الأمم المتحدة والشركاء الآخرين لوضع نهج أكثر شمولاً لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إطار خطة لتحقيق الاستقرار والإعمار في المناطق الخارجة من النزاع والاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار
should assume responsibility for security and stabilization, in the light of the gains achieved by Operation Serval.
تتحمّل المسؤولية عن تحقيق الأمن والاستقرار، في ضوء المكاسب التي حققتها عملية سيرفال
Support provided to national authorities to plan the return of approximately 2 million internally displaced persons and refugees to the Kivus, in collaboration with United Nations entities, notably the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), within the framework of the Stabilization and Reconstruction Plan and the United Nations Security and Stabilization Support Strategy.
تقديم الدعم إلى السلطات الوطنية للتخطيط لعودة قرابة مليونين من المشردين داخليا واللاجئين إلى كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة، وعلى رأسها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في إطار خطة تحقيق الاستقرار والانتعاش واستراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار
Under the joint regional strategy signed between UNPOS, IGAD and AMISOM, the three organizations have enhanced their collaboration in various areas, in particular provision of support to the Transitional Federal Government, implementation of Somalia ' s national security and stabilization plan, resource mobilization and provision of support to the Office of the African Union High Representative.
وفي إطار الاستراتيجية الإقليمية المشتركة الموقعة بين المكتب السياسي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والبعثة، عززت المنظمات الثلاث تعاونها في مختلف المجالات، ولا سيما في مجال تقديم الدعم إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية وتنفيذ الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار في الصومال، وتعبئة الموارد وتقديم الدعم إلى مكتب الممثل السامي للاتحاد الأفريقي
(b) Stressed the need to restore, as a matter of priority, security, law and order in Somalia, through, inter alia, the implementation of its national security and stabilization plan, and called upon the international community to step up assistance in that field;
(ب) شددت على أنه من الضروري، على سبيل الأولوية، أن يجري إرساء الأمن والقانون والنظام من جديد في الصومال، وذلك بطرق من بينها تنفيذ خطتها الوطنية لتثبيت الأمن والاستقرار وناشدت المجتمع الدولي أن يزيد من المساعدات التي يقدمها في هذا الميدان
As indicated in the proposed budget, a security and stabilization strategy lays the groundwork for the Mission ' s eventual withdrawal from the Democratic Republic of the Congo; the overall management and responsibility for the strategy rests with the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General.
وكما ورد في الميزانية المقترحة، فإن استراتيجية الأمن وتحقيق الاستقرار تمهد السبيل أمام انسحاب البعثة في آخر المطاف من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويتولى الممثل الخاص للأمين العام ونائبه مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية وإدارتها العامة
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Stabilization and Recovery Funding Facility provided the funding framework for the United Nations Security and Stabilization Support Strategy and was linked to the Steering Committee for the Stabilization and Reconstruction Plan for Eastern Democratic Republic of the Congo, from which it received broad strategic direction and to which it reported on financial allocations and delivery.
وبعد الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مرفق تحقيق الاستقرار والإنعاش وفر إطار التمويل لاستراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار وأنه مرتبط باللجنة التوجيهية المعنية بخطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي يتلقى منها توجيها استراتيجيا واسع النطاق ويقدم إليها التقارير عن المخصصات المالية والإنجاز المالي
a draft Mogadishu security action plan; and(c) a consensus on completing the revised National Security and Stabilization Plan as an implementation of the Joint Security Committee directives of June 2011.
للأمن في مقديشو؛ و(ج) التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إتمام مراجعة الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار تنفيذا للتوجيهات الصادرة عن اللجنة الأمنية المشتركة في حزيران/يونيه 2011
Requests the Mission and the United Nations country team to continue their support to extend State authority in the Democratic Republic of the Congo, in particular within the framework of the Government ' s Stabilization and Reconstruction Plan and the United Nations Security and Stabilization Support Strategy, with a particular emphasis on strengthening democratic institutions and building effective rule of law capacity, including justice and corrections;
يطلب إلى البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري مواصلة تقديم دعمهما لبسط سلطة الدولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في إطار خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار والتعمير واستراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز المؤسسات الديمقراطية وبناء قدرات فعالة في مجال سيادة القانون، بما في ذلك نظاما العدل والسجون
would contribute to the Prime Minister ' s Stabilization Plan for eastern Democratic Republic of the Congo, including through accelerated implementation of the United Nations Support Strategy for Security and Stabilization in Eastern Democratic Republic of the Congo.
يسهم المجتمع الدولي في خطة رئيس الوزراء لتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك ما يتم من خلال الإسراع بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
Results: 73, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic