SERVING in Arabic translation

['s3ːviŋ]

Examples of using Serving in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to my Special Representative, Martin Kobler, and all United Nations staff serving with him in Iraq for their dedication in assisting the people and the Government of Iraq.
أعرب عن خالص امتناني لمارتن كوبلر، ممثلي الخاص، ولجميع موظفي الأمم المتحدة الذين يعملون معه في العراق لتفانيهم في مساعدة شعب وحكومة العراق
Product description Large marble cutting board food serving tray Product information Made of solid marble wood which is a durable natural material and gentle on your knives You can also use the chopping board as a serving tray for food such as.
وصف المنتج لوح تقطيع رخامي كبير، صينية تقديم الطعام معلومات المنتج مصنوع من الرخام والخشب الصلب، وهو مادة طبيعية متينة ولطيفة على السكاكين. يمكنك أيضًا استخدام لوح التقطيع كصينية لتقديم
At that time, he was serving a sentence of 14 years ' imprisonment after being convicted, on 3 May 2005, of possession of drugs(article 273, part 5, of the Uzbek Criminal Code) and fraud(art. 168, part 1).
وكان تاشباييف يقضي حينئذ حكماً بالسجن 14 عاماً بعد إدانته في 3 أيار/مايو 2005 بحيازة مخدرات(المادة 273، الجزء 5، من القانون الجنائي الأوزبكي) والاحتيال(المادة 168، الجزء 1
(bb) Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions to develop systems of information exchange on health and environmental impacts, including a clearing-house mechanism, with the aim of these systems serving all three conventions;
(ب ب) يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وضع نظم لتبادل المعلومات عن التأثيرات الصحية والبيئية، بما في ذلك آلية تبادل المعلومات بهدف أن تخدم هذه النظم جميع الاتفاقيات الثلاث
jointly appoint 24 members of the UNU Council serving in their individual capacity.
في تعيين 24 عضوا في مجلس الجامعة يعملون بصفتهم الشخصية
The Saudi ambassador to Indonesia said that the implementation of the Makkah Route initiative in Indonesia for the second year confirms the success of cooperation between the two countries' authorities in serving Indonesian pilgrims to the Kingdom.
قال السفير السعودي في إندونيسيا إن تنفيذ مبادرة طريق مكة في إندونيسيا للسنة الثانية يؤكد نجاح التعاون بين سلطات البلدين في خدمة الحجاج الإندونيسيين إلى المملكة
Staff members serving in a family duty station would no longer receive MSA; they would have the same entitlements as staff serving in established missions and would serve under the same conditions as staff from the United Nations agencies, funds and programmes.
ولا يتلقى الموظفون العاملون في مركز عمل عائلي بدل إقامة البعثة بعد ذلك؛ ويحصلون على الاستحقاقات ذاتها كموظفين يعملون في بعثات ثابتة، كما يعملون في الظروف ذاتها كموظفين من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
Fourthly, this draft resolution risks serving the interests of those who wish to distract attention from the destabilizing accumulation of conventional arms and from clandestine programmes aimed at acquiring weapons of mass destruction and developing delivery systems.
رابعا، مشروع القرار هذا يخاطر بخدمة مصالح الذين يريدون تحويل اﻻنتباه عن تكديس اﻷسلحة التقليدية المزعزع لﻻستقرار، وعن برامج سرية ترمي الى حيازة أسلحة الدمار الشامل واستحداث منظومات للنقل
the need to create reasonable opportunities for all Member States to take their turn in serving on the Council.
إيجاد فرص معقولة أمام جميع الدول اﻷعضاء كي تأخذ دورها في العمل في مجلس اﻷمن
The car park is average a few dozen meters from the entrance of the room where will be held the press conference which is right next to the huge cylinder that houses the flight simulator F 18 currently serving.
موقف السيارات هو متوسط بضع عشرات الامتار من مدخل الغرفة حيث سيعقد المؤتمر الصحفي الذي بجوار الاسطوانة الضخمة التي تضم جهاز محاكاة الطيران F 18 يقضي حاليا
The first was to re-emphasize the staff ' s commitment to UNICEF, their pride in serving the organization and their appreciation to the Executive Director for his visionary leadership and outreach to staff at all levels.
أولها إعادة تأكيد التزامهم تجاه اليونيسيف، واعتزازهم بخدمة المنظمة، وتقديرهم للمدير التنفيذي على قيادته المتبصرة وعلى مد جسور التواصل معهم على جميع المستويات
One such example is in Uganda, where UNV lawyers and financial audit specialists serving with the Office of the Inspector General of the Government trained staff in auditing, financial tracking and in the investigation of corruption and fraud cases.
ومن الأمثلة على ذلك ما يجري في أوغندا حيث قام المحامون وخبراء مراجعة الحسابات المالية التابعون لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة العاملون مع مكتب المفتش العام للحكومة بتدريب الموظفين في مجالات مراجعة الحسابات، والتتبع المالي والتحقيق في حالات الرشوة والغش
harmonize the rest and recuperation scheme of United Nations Volunteers serving with the United Nations Secretariat with the scheme enjoyed by United Nations Volunteers serving with the separately administered funds and programmes in the same duty stations.
يوائم بين مخطط الراحة والاستجمام لمتطوعي الأمم المتحدة العاملين مع الأمانة العامة للأمم المتحدة والمخطط الذي يتمتع به متطوعو الأمم المتحدة العاملون مع الصناديق والبرامج الخاضعة لإدارة مستقلة في نفس مراكز العمل
Mr. YADUDU had stated that, in response to the recommendations of the fact-finding mission, the Nigerian Government had excluded members of the armed forces from serving on the special tribunal and had established an appeals tribunal.
السيد يادودو، ذكر أن الحكومة النيجيرية استجابة منها لتوصيات بعثة تقصي الحقائق قد استبعدت أفراد القوات المسلحة من العمل في المحكمة الخاصة وأنها أنشأت محاكم لﻻستئناف
It is also aimed at ensuring that they are aware of their responsibility to make sure that contingent members receive training on other relevant standards of conduct applicable to them while serving in the United Nations peacekeeping operation concerned.
والهدف منها أيضاً هو ضمان إدراكهم لمسؤوليتهم عن التأكد من تلقي أعضاء الوحدة تدريباً بشأن معايير السلوك الأخرى ذات الصلة التي تنطبق عليهم أثناء خدمتهم في عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام المعنية
(a) For participants with less than five years of service, the" equivalent actuarial value" was transferred, subject to the withdrawal settlement serving as a minimum and twice the participant ' s own contributions as a maximum;
أ بالنسبة للمشتركين الذين خدموا لمدة تقل عن ٥ سنوات، يتم تحويل" القيمة اﻻكتوارية المكافئة"، بحد أدنى يعادل تسوية اﻻنسحاب، وبحد أقصى يعادل ضعف مساهمات المشترك
the sense of the Law are professional soldiers, soldiers doing National Service, students of military academies, pupils of secondary military schools, students enrolled on reserve officer training courses and reservists while serving in the Army.
الأشخاص العسكريين في نظر القانون جنود مهنيون، وجنود يؤدون خدمة وطنية، وطلبة أكاديميات عسكرية، وتلاميذ مدارس عسكرية ثانوية، وطلبة ملتحقون بدورات دراسية تدريبية لضباط الاحتياط، واحتياطيون أثناء خدمتهم في الجيش
Not serving.
ليس تخدمين
Multi-Purpose Serving FoodTongs.
متعدد الأغراض التي تخدم FoodTongs
Serving Salt Industry.
نخدم صناعة الملح
Results: 125473, Time: 0.1012

Top dictionary queries

English - Arabic