Examples of using
Set out in the programme of action
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Reiterates that the Programme of Action offers a framework for partnership, based on mutual commitments by the least developed countries and their development partners to undertake concrete actions in a number of interlinked areas, as set out in the Programme of Action;
تعيد تأكيد أن برنامج العمل يوفر إطارا للشراكة يستند إلى الالتزامات المتبادلة بين أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية لاتخاذ إجراءات محددة في عدد من المجالات المترابطة، على النحو الوارد في برنامج العمل
Under this item, Governments would report on national experience in meeting the goals and objectives related to adolescents and youth set out in the Programme of Actionof the International Conference on Population and Development and would exchange views on ways to accelerate their achievement.
وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تقدم الحكومات تقارير عن تجربتها في تحقيق الغايات والأهداف المتصلة بالمراهقين والشباب المبيّنة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتتبادل الآراء بشأن سبل التعجيل بتحقيقها
The subprogramme will also contribute to the implementation of and follow-up to the outcomes of relevant global conferences and to the achievement of internationally agreed development goals, including those set out in the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020.
وسيسهم البرنامج أيضا في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020
We are implementing and support the measures set out in the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
ونحن ننفذ وندعم التدابير المحددة في برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
All international and national non-governmental organizations have a critical role in the success of the mandate of gender integration recommended by the Vienna Declaration and set out in the Programme of Action.
ويقع على عاتق جميع المنظمات غير الحكومية، الدولية والوطنية، القيام بدور حاسم في انجاح الوﻻية المتعلقة بإدماج الجنسين الموصى بها في إعﻻن فيينا والمبينة في برنامج العمل
(c) Enhanced capacities of member States to utilize new and emerging scientific and information based technologies in the development of policies and programmes in response to the objectives set out in the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
(ج) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على استخدام الجديد والحديث من التكنولوجيات العلمية والتكنولوجيات القائمة على المعلومات في رسم السياسات ووضع البرامج استجابة للأهداف المحددة في برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
Urges all Governments and organizations to continue to strengthen their efforts to implement the Standard Rules by appropriate legal, administrative and other measures, taking into account the integrated social development strategy set out in the Programme of Actionof the World Summit for Social Development; 32/.
تحث جميع الحكومات والمنظمات على مواصلة تعزيز جهودها لتنفيذ القواعد الموحدة عن طريق التدابير القانونية واﻹدارية والتدابير اﻷخرى، مع مراعاة اﻻستراتيجية المتكاملة للتنمية اﻻجتماعية، المطروحة في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية٣٢
The performance of six donor countries which in 1991 met the upper ODA target of 0.20 per cent set out in the Programme of Action was noted with satisfaction.
ولوحظ مع اﻻرتياح أداء ستة بلدان من البلدان المانحة بلغت مساعدتها في عام ١٩٩١ الرقم اﻷعلى المستهدف للمساعدة اﻹنمائية الرسمية المحدد في برنامج العمل بنسبة ٠ ,٢٠ في المائة
They had concluded that, despite some progress, the socio-economic situation in the countries concerned remained precarious and required continued attention and that, given current trends, many such countries were unlikely to achieve the goals and objectives set out in the Programme of Action.
وخلص المشتركون إلى أن الحالة الاجتماعية- الاقتصادية في البلدان المعنية ما برحت غير مستقرة رغم إحراز بعض التقدم، وأنها تحتاج إلى اهتمام متواصل وأنه من غير المحتمل، إذا ما أخذت الاتجاهات الحالية في الاعتبار، أن تحقق بلدان كثيرة كهذه، المقاصد والأهداف المحددة في برنامج العمل
The mandate-holders call upon States to take the measures and initiatives set out in the Programme of Actionin the areas of prevention, education and protection, including legislative and policy measures, the provision of effective remedies, recourse and redress and strategies to achieve full and effective equality.
وناشد المكلفون بولايات الدول اتخاذ التدابير والمبادرات الواردة في برنامج العملفي مجالات الوقاية، والتثقيف والحماية، بما في ذلك التدابير المتصلة بالتشريعات والسياسات، وتوفير سبل الانتصاف والتظلم والجبر الفعالة، والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق المساواة الكاملة والفعالة
in terms of mainstreaming the goals and targets within the various programmes and progress in providing support for the seven commitments set out in the Programme of Action.
تعميم الأهداف والغايات في إطار مختلف البرامج، والتقدم المحرز في تقديم الدعم للالتزامات السبعة المحددة في برنامج العمل
The successful implementation of actions and commitments agreed in these areas will be key in attaining the noble objectives and goals set out in the Programme of Action, building economic resilience and fulfilling, on a sustainable basis, the overall well-being and aspirations of LDCs.
إن التنفيذ الناجح للإجراءات والالتزامات المتفق عليها في هذه المجالات سيكون أساسياً في بلوغ الأهداف والغايات النبيلة المبينة في برنامج العمل، وفي بناء المرونة الاقتصادية وفي تحقيق تطلعات أقل البلدان نمواً ورفاه جميع أبنائها، على أساس مستدام
In particular, the activities include monitoring progress towards the achievement of the goals set out in the Programme of Action, the Millennium Development Goals and the goals of the outcome document of the World Summit, as well as analysing and investigating new policy issues and emerging global trends in the field of population and development.
وعلى وجه الخصوص، تشمل الأنشطة رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الواردة في برنامج العمل، والأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، وكذلك تحليل وتمحيص القضايا السياساتية الجديدة والاتجاهات العالمية والناشئة في مجال السكان والتنمية
Donors need to implement expeditiously the aid targets set out in the Programme of Action and fulfil their commitments to provide a significant and substantial increase in the aggregate level of external support to LDCs, keeping in mind the increased needs of these countries, as well as the requirements of the new countries included in the list of LDCs following the Paris Conference.
وينبغي أن يقوم المانحون بسرعة بتنفيذ أهداف المعونة المبينة في برنامج العمل والوفاء بالتزاماتهم باجراء زيادة كبيرة في المستوى الكلي للدعم الخارجي المقدم إلى أقل البلدان نموا، مع مراعاة اﻻحتياجات المتزايدة لهذه البلدان فضﻻ عن احتياجات البلدان الجديدة التي أُدرجت في قائمة أقل البلدان نموا في أعقاب مؤتمر باريس
Effective implementation of the commitments and policies set out in the Programme of Action for the Least Developed Countries by the least developed countries and their development partners, as well as of the Global Framework for Transit Transport Cooperation and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
قيام أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية بتنفيذ الالتزامات والسياسات العامة الواردة في برنامج العمل تنفيذا فعليا وكذلك إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
Development partners will implement on their part this Programme of Action by integrating it into their respective national cooperation policy frameworks, programmes and activities, as appropriate, to ensure enhanced, predictable and targeted support to least developed countries, as set out in the Programme of Action.
وسينفذ الشركاء الإنمائيون من جانبهم برنامج العمل هذا عن طريق إدماجه في أطرها وبرامجها وأنشطتها الوطنية المتعلقة بسياسات التعاون، حسب الاقتضاء وذلك لضمان تعزيز الدعم المقدم لأقل البلدان نموا، وجعله قابلا للتوقع وموجها بقدر أكبر على النحو المبين في برنامج العمل
In particular, activities include monitoring progress towards the achievement of the goals set out in the Programme of Action, the Millennium Development Goals and the sustainable development goals, as well as analysing and investigating new policy issues and emerging global trends in the fields of population and sustainable development.
وتشمل هذه الأنشطة على وجه الخصوص رصد التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الواردة في برنامج العمل، والأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، وكذلك تحليل وتمحيص القضايا السياساتية الجديدة والاتجاهات العالمية والناشئة في مجالي السكان والتنمية
This would have at last allowed those States parties to the NPT who are also members of this Conference to fulfil the commitment, set out in the programme of actionin the" Principles and objectives" document agreed at the NonProliferation(NPT) Review and Extension Conference in 1995, to undertake cut-off negotiations.
وكان هذا سيساعد أخيراً الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار الأعضاء أيضاً في هذا المؤتمر على الوفاء بالتزامها بإجراء مفاوضات من أجل وقف إنتاج تلك المواد، المبين في برنامج العمل الوارد في وثيقة" المبادئ والأهداف" التي اتفق عليها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة وتمديدها المعقود في عام 1995
We call for enhanced support to least developed countries to achieve the overarching goal, set out in the Programme of Action, of enabling half of them to meet the criteria for graduation by 2020 by removing structural constraints through the eradication of poverty and the achievement of accelerated, sustained, inclusive and equitable growth and sustainable development.
وندعو إلى تعزيز الدعم المقدم إلى أقل البلدان نمواً من أجل تحقيق الهدف الرئيسي المحدد في برنامج العمل، ألا وهو تمكين نصف هذه البلدان من استيفاء معايير الخروج من فئة البلدان هذه بحلول عام 2020، وذلك من خلال إزالة القيود الهيكلية، أي القضاء على الفقر والتعجيل بوتيرة النمو المطرد الشامل المنصف وتحقيق التنمية المستدامة
In this way, UNFPA has supported the Government ' s efforts and commitment to advancing the agenda set out in the Programme of Actionof the International Conference on Population and Development in the country by linking its principles to national policies and programmes in the area of population and development.
وبهذه الطريقة، دعم الصندوق الجهود التي تبذلها الحكومة والتزامها لتعزيز جدول الأعمالالوارد في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في البلد عن طريق ربط مبادئه بالسياسات والبرامج الوطنية في مجال السكان والتنمية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文