SEVERAL DELEGATIONS EMPHASIZED in Arabic translation

['sevrəl ˌdeli'geiʃnz 'emfəsaizd]
['sevrəl ˌdeli'geiʃnz 'emfəsaizd]
شددت عدة وفود على
أكدت وفود عديدة
وشدّدت عدة وفود على
شددت وفود عديدة على
شدد عدد من الوفود على

Examples of using Several delegations emphasized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same time, several delegations emphasized the public sector ' s leadership role in the process, especially with regard to official development assistance.
وفي الوقت نفسه، شددت عدَّة وفود على الدور القيادي للقطاع العام في هذه العملية، خصوصا فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية
Several delegations emphasized that effective decision-making depended on the political will of the organization ' s members and that alternative modalities should perhaps be explored.
وأكدت وفود عدة على أن فعالية صنع القرار تتوقف على ما يبديه أعضاء المنظمة من إرادة سياسية، وأنه قد تكون هناك حاجة إلى استكشاف طرائق بديلة
Indeed, several delegations emphasized the need to include human rights which are not mentioned in the Universal Declaration(such as migrants, disabilities, the right to development, etc.); and.
وقد شدّدت عدة وفود على الحاجة إلى إدراج حقوق غير مذكورة في الإعلان العالمي(كحقوق المهاجرين، والإعاقات، والحق في التنمية وغير ذلك)
Several delegations emphasized that the appropriate forum for this issue was the Doha Round of the World Trade Organization.
وأكدت بضعة وفود أن المنتدى المناسب لمعالجة هذه المشكلة هو جولة الدوحة التي تجري في إطار منظمة التجارة العالمية
Several delegations emphasized the need to consider all sources of support for the Regular Process, including financial contributions and contributions in kind.
وأكّدت وفود عديدة على الحاجة إلى النظر في أمر جميع مصادر الدعم المقدم لصالح العملية المنتظمة بما في ذلك المساهمات المالية والمساهمات العينية
Several delegations emphasized the need for regulatory reform to address the procyclicality in international bank lending to developing countries.
وأكدت وفود كثيرة على الحاجة إلى إصلاحات تنظيمية لمعالجة ما يتسم به الإقراض المصرفي الدولي للبلدان النامية من مسايرة للدورات الاقتصادية
Several delegations emphasized that the draft guidelines should be appropriately streamlined and made fully consistent with existing international legal instruments and efforts of other relevant intergovernmental organizations.
وأكّدت عدّة وفود على ضرورة تبسيطها على الوجه المناسب ومواءمتها مواءمة تامة مع الصكوك القانونية الدولية وجهود سائر المنظمات الحكومية الدولية المعنية
Several delegations emphasized the importance they attached to the activities under subprogramme 5, Least developed, landlocked and island developing countries.
وشــددت وفــود عديدة على اﻷهمية التي تعلقـــها على اﻷنشطــة الــتي ترد في إطار البرنامج الفرعي ٥، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
Several delegations emphasized the need to empower women to enable them to become full participants in,
وأكدت وفود عديدة على الحاجة إلى تمكين المرأة لكي تتمكن من أن تشارك بالكامل في
Several delegations emphasized the importance and usefulness of the Human Development Report as a tool for furthering human development, particularly in its current context.
وأكدت عدة وفود على أهمية" تقرير التنمية البشرية" وفائدته كأداة لمواصلة التنمية البشرية، وبوجه خاص في سياقها الراهن
Several delegations emphasized the high quality and the importance of the annual report of the Secretary-General on the" Law of the sea" item to the General Assembly.
وأبرزت عدة وفود ما يتصف به التقرير السنوي عن بند" قانون البحار" الذي يقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة من نوعية عالية وأهمية
Several delegations emphasized the importance of involving the Executive Board in the decision-making process and requested consultation on an ongoing basis.
وأكدت وفود عدة على أهمية إشراك المجلس التنفيذي في عملية صنع القرارات وطلبت إجراء المشاورات بشكل متواصل
Several delegations emphasized the need to adopt a holistic approach, including the need to take into account the human element and ensure protection of the environment.
وأكدت عدة وفود على الحاجة إلى اعتماد نهج كلي للسلامة البحرية والأمن البحري، بما في ذلك الحاجة إلى مراعاة العنصر البشري وكفالة حماية البيئة
Several delegations emphasized the crucial role of the Convention in efforts to promote the peaceful resolution of disputes, the maintenance of maritime security and the delimitation of maritime boundaries.
وأكدت عدة وفود على دور الاتفاقية الحاسم الأهمية في الجهود الرامية إلى تعزيز تسوية المنازعات بالطرق السلمية، وصون الأمن البحري، وتعيـين الحدود البحرية
Several delegations emphasized that, in accordance with Annex II to the Convention, it was the obligation of nominating States to defray the expenses of the members of the Commission while carrying out Commission duties.
وأكّدت عدة وفود على أن الدول المرشحة ملزمة، وفقا للمرفق الثاني للاتفاقية، بأن تتحمل مصروفات أعضاء اللجنة أثناء أدائهم لمهام اللجنة
(c) Several delegations emphasized the links between a green economy and the need to address unsustainable consumption and production patterns, with developed countries taking the lead;
(ج) وأكدت عدة وفود على الروابط بين الاقتصاد الأخضر وضرورة التصدي لأنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة، على أن تتولى البلدان المتقدمة النمو الأخذ بزمام المبادرة في هذا الأمر
Several delegations emphasized, in that regard, the importance of incorporating the provisions in articles 136
وفي هذا الصدد، شددت عدة وفود على أهمية إدراج أحكام المادتين 136
Several delegations emphasized that reform of the Council should also ensure strengthening of the links between the normative
وأكدت عدة وفود على أن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يكفل أيضا تعزيز
Several delegations emphasized the need for flexibility in the selection of area-based management tools, and the need to avoid a" one-size-fits-all" approach, recognizing regional and local characteristics.
وأكد العديد من الوفود الحاجة إلى المرونة في اختيار" أدوات الإدارة على أساس المناطق"، والحاجة إلى تجنب نهج" مقاس واحد يناسب الجميع"، مع الاعتراف بالخصائص الإقليمية والمحلية
Several delegations emphasized that marine protected areas beyond areas of national jurisdiction needed to be consistent with international law,
وأكد العديد من الوفود أن المناطق المحمية البحرية في الأماكن الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية بحاجة إلى أن تكون متماشية مع
Results: 181, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic