SEVERAL DELEGATIONS HIGHLIGHTED in Arabic translation

['sevrəl ˌdeli'geiʃnz 'hailaitid]
['sevrəl ˌdeli'geiʃnz 'hailaitid]
سلطت عدة وفود الضوء
أبرزت وفود عديدة
أبرز عدد من الوفود
سلطت وفود عديدة الضوء

Examples of using Several delegations highlighted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Several delegations highlighted the importance of the tools, including marine protected areas, in the implementation of ecosystem and precautionary approaches to the management of human activities in the oceans and in addressing threats to marine ecosystems in a holistic and comprehensive manner.
وأبرزت وفود عديدة أهمية هذه الأدوات، بما في ذلك المناطق البحرية المحمية، في تنفيذ نهج النظم الإيكولوجية والنهج التحوطية في إدارة الأنشطة البشرية في المحيطات، وفي التصدي للتهديدات التي تواجهها النظم الإيكولوجية البحرية بصورة كلية وشاملة
Several delegations highlighted the progress achieved in the sustainable management of different species since the adoption of the Agreement, underlining the importance of the Agreement in ensuring the long-term sustainability of fisheries resources and thus the need for its improved implementation.
وأبرز عدد من الوفود التقدم المحرز في الإدارة المستدامة للأنواع المختلفة منذ اعتماد الاتفاق، وشددوا على أهمية الاتفاق في ضمان الاستدامة الطويلة الأجل لموارد مصائد الأسماك ومن ثم ضرورة تحسين تنفيذه
Several delegations highlighted the timeliness of the consideration of maritime security and safety by the Consultative Process, which had allowed for an integrated consideration of the issues that were otherwise dealt with by a number of intergovernmental organizations and bodies.
أبرزت عدة وفود أن الوقت مناسب لبحث موضوع الأمن البحري والسلامة البحرية في العملية التشاورية، فقد سمح ذلك بالنظر على نحو متكامل في المسائل التي كانت تبحث في عدد من المنظمات والهيئات الحكومية الدولية
In that context, several delegations highlighted the benefits of an implementing agreement in giving effect to certain principles and provisions contained in the Convention, filling gaps and improving cooperation and coordination among and between States
وفي ذلك السياق، سلطت عدة وفود الضوء على الفوائد التي يعود بها التوصل إلى اتفاق تنفيذ من خلال إعمال مبادئ وأحكام معينة واردة في الاتفاقية، وسد الثغرات وتحسين التعاون والتنسيق
Several delegations highlighted the need for joint efforts at all levels to strengthen education in peacebuilding and disaster risk reduction, underscoring the importance of deploying qualified and experienced personnel in humanitarian emergencies.
وأبرزت عدة وفود ضرورة بذل جهود مشتركة على جميع المستويات لتعزيز التعليم في مجال بناء السلام والحد من مخاطر الكوارث، فأكدت أهمية نشر أفراد مؤهلين وذوي خبرة في حالات الطوارئ الإنسانية
In this context, several delegations highlighted the role that aquaculture would need to play in meeting growing demands for seafood,
وفي هذا السياق، سلطت عدة وفود الضوء على الدور الذي يلزم أن تقوم به تربية الأحياء المائية في تلبية الطلب المتزايد
Several delegations highlighted the urgent need to address the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, including on the basis of the precautionary approach.
وأبرزت عدة وفود الحاجة الملحة إلى تناول مسألة حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام، باتباع النهج الوقائي ضمن أسس أخرى
might not be valuable for criminal proceedings, while several delegations highlighted the limited scope of internal investigations and the limited access of internal investigators to financial information.
المعلومات التي تجمعها المنظمات الدولية بالنسبة للإجراءات الجنائي، بينما سلطت عدة وفود الضوء على النطاق المحدود للتحقيقات الداخلية وعلى وصول المحققين الداخليين المحدود إلى المعلومات المالية
In referring to the MTR in Nicaragua, several delegations highlighted the active role of UNICEF in the health sector, while commending donor coordination in support of the Code for Children and analysis of lessons learned.
وفيما يتعلق باستعراض منتصف المدة في نيكاراغوا، أبرزت عدة وفود الدور النشط الذي تقوم به اليونيسيف في القطاع الصحي، وأثنت على التنسيق الذي يقوم به المانحون دعما لمدونة للأطفال وتحليل الدروس المستخلصة
Several delegations highlighted the importance of regional and multilateral organizations ' efforts to advance the abolition of the death penalty, and expressed their readiness to enhance such international cooperation towards abolition.
أبرزت عدة وفود أهمية الجهود الإقليمية وجهود المنظمات المتعددة الأطراف للمضي قدماً في إلغاء عقوبة الإعدام، وأعربت عن استعدادها لتعزيز هذا التعاون الدولي على إلغاء عقوبة الإعدام
In respect of disputes involving the business and third parties, several delegations highlighted the need for micro and small businesses to have access to fast and inexpensive dispute resolution mechanisms rather than dealing with the formal court system.
وفيما يتعلق بالمنازعات الناشئة بين المنشأة والأطراف الثالثة، أَبرزت عدَّة وفود ضرورة تمكين المنشآت الصغرى والصغيرة من الوصول إلى آليات سريعة وزهيدة التكلفة لتسوية المنازعات، بدلاً من النظام القضائي الرسمي
The Council members had sought to combat impunity for grave violations of international humanitarian and human rights law, and several delegations highlighted the role of the International Criminal Court in combating impunity and deterring violations.
وأشير إلى أن أعضاء المجلس سعوا إلى مكافحةِ إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان من العقوبة، وأبرزت وفود عدة الدور الذي تضطلع به المحكمة الجنائية الدولية في مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب وفي ردع الانتهاكات
Several delegations highlighted the principle of compatibility
وألقت عدة وفود الضوء على مبدأ توافق التدابير وشددت على
Given the global representative character of the General Assembly, several delegations highlighted its primary role in the fight against terrorism and, in particular,
وبالنظر لما للجمعية العامة من طابع عالمي، فقد عمدت عدة وفود إلى تسليط الضوء على دورها الرئيسي في الكفاح ضد الإرهاب، وخاصة
Several delegations highlighted the need to develop strategic partnerships between government agencies, civil society groups, multilateral organizations and the private sector to mobilize political and financial support for national information structures.
أبرز بعض الوفود ضرورة تكوين شراكات استراتيجية بين الوكالات الحكومية وجماعات المجتمع المدني والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص من أجل تعبئة الدعم السياسي والمالي للنهوض بالمرافق الإعلامية الوطنية
Several delegations highlighted that the Framework and its components were flexible in nature and offered interesting avenues for action through joint strategic planning with development actors, bilateral aid providers and host governments.
وسلطت وفود عديدة الضوء على مرونة طبيعة إطار العمل ومكوناته وعرضت طرقاً مهمة للعمل من خلال التخطيط الاستراتيجي المشترك مع الأطراف الإنمائية الفاعلة، ومقدمي المساعدات الثنائية والحكومات المضيفة
On other partnership issues, several delegations highlighted the importance of the linkages between humanitarian and development agencies and welcomed developments with" 4Rs" programmes and the launch of evaluations in four countries.
وفيما يتعلق بالشراكات الأخرى، شددت وفود عدة على أهمية وجود روابط بين وكالات الشؤون الإنسانية والوكالات الإنمائية ورحبت بالتطورات في برامج" الإعادات الأربع" وبانطلاق عمليات التقييم في أربعة بلدان
Several delegations highlighted problems related to children in especially difficult circumstances(CEDC), including children with disabilities, and the importance of additional efforts to address all forms of exploitation of children and interventions for children affected by armed conflict.
وسلطت عدة وفود اﻷضواء على مشاكل مرتبطة باﻷطفال الذين يعيشون ظروفا قاسية، ومن ضمنهم اﻷطفال المعوقون، وعلى أهمية بذل جهود اضافية لتناول جميع أشكال استغﻻل اﻷطفال، والتدخل لمصلحة اﻷطفال المتأثرين بالصراع المسلح
Several delegations highlighted the need for an integrated approach in the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, for the benefit of mankind as a whole.
وركزت عدة وفود على ضرورة اتباع نهج متكامل لمصلحة البشرية جمعاء في حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
Despite providing positive feedback, several delegations highlighted that their ability to report on self-assessments was hampered by insufficient capacity in terms if information collection and personnel.
وبالرغم من الردود الإيجابية، سلّطت وفود عدة الأضواء على أن مما يعرقل مقدرتها في مجال الإبلاغ عن التقييم الذاتي عدم كفاية قدرتها بالنسبة إلى جمع المعلومات وعدد الموظفين
Results: 75, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic