SPECIFIC CONTENT in Arabic translation

[spə'sifik 'kɒntent]
[spə'sifik 'kɒntent]
المحتوى المحدد
محتوى معين
بمحتوى معين
محتويات معينة
مضمون محدد
المضمون الدقيق
مضمونا محددا
specific content
على المضمون المحدد
محتوى محدد
محتوى محددة

Examples of using Specific content in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Accordingly, to define the concept of an" official" for the purposes of immunity ratione materiae, the specific content of the act performed by the individual should not be taken into consideration; said content is related to the concept and limits of" acts performed in an official capacity" and, therefore, will be analysed in the next report.
لذا، لم يُؤخذ في تعريف المعنى المقصود بمصطلح" المسؤول" لأغراض الحصانة الموضوعية المضمون الدقيق للأفعال المنفذة بصفة رسمية، حيث إن مضمونها مرتبط بمفهوم وحدود" الأفعال المنفذة بصفة رسمية"، ومن ثم، فإن هذا الموضوع سيُناقش في التقرير المقبل
They emphasized that the accepted procedure for the working group since its inception under Commission on Human Rights resolution 1995/32 had been to consider the original text as a basis for all work and discussions addressing the declaration ' s underlying principles, as well as the specific content of the articles.
وأكدوا على أن الإجراء المقبول بالنسبة للفريق العامل منذ إنشائه بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32 قد كان اعتبار النص الأصلي أساساً لكافة أوجه العمل والنقاش التي تتطرق للمبادئ التي يقوم عليها الاعلان، وكذلك على المضمون المحدد للمواد
Several delegations were of the view that the definitions contained in the Nürnberg Charter, the Tokyo Tribunal Charter, Control Council Law Number 10 and the statutes of the ad hoc Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda could provide guidance in the elaboration of such a definition; at the same time, they recognized the need to reconcile differences in those definitions and to further elaborate the specific content of such offences as extermination, deportation and enslavement.
ورأت عدة وفود أن التعريفات الواردة في ميثاق نورمبرغ، وميثاق محكمة طوكيو، والقانون رقم ١٠ لمجلس الرقابة والنظامين اﻷساسيين للمحكمتين المخصصتين ليوغوسﻻفيا السابقة ورواندا يمكن أن توفر توجيها لدى وضع مثل هذا التعريف؛ واعترفوا في الوقت ذاته بالحاجة إلى توفيق الخﻻفات في تلك التعريفات وإدخال مزيد من اﻻتقان على المضمون المحدد لجرائم اﻹبادة والنفي واﻻسترقاق
Blacklist specific content or sites on Safari.
حجب محتوى معين أو مواقع على سفاري
Design and develop specific content for your business.
تصميم وتطوير محتوى تكويني محدد لعملكم
Show specific content in any page or all pages.
محتوى معين لصفحة معينة أو لكل الصفحات
The above is the specific content introduced by the Haojun Display.
ما سبق هو المحتوى المحدد الذي قدمته شاشة Haojun
Provide guide parents with strategies that will help their students with specific content and skills;
تزود توجيه الآباء مع الاستراتيجيات التي ستساعد طلابهم بمحتوى ومهارات محددة
Denmark stated that the term" resources" had to be given more specific content.
وذكرت الدانمرك أن مصطلح" الموارد" يجب أن يتسم بمزيد من التحديد في مضمونه
The aim is to tailor programmes, allowing for specific content focused on local circumstances.
ويتمثل الهدف من ذلك في تصميم برامج توفر مضمونا محددا يركز على الظروف المحلية
other communications with certain content or links to specific Content on the Website;
الاتصالات الأخرى التي تتضمن محتوى معينا أو روابط لمحتوى معين على الموقع الإلكتروني
Its specific content, as laid out in this deliberation, remains fully applicable in all situations.
ويبقى مضمونه المحدد، على النحو المبين في هذه المداولة، سارياً بصورة كلية على جميع الحالات
Regulations of more specific content in the construction sector concern mainly the commercial presence of foreign companies.
وأما اللوائح الأكثر تحديداً في محتواها في قطاع التشييد فتتعلق أساساً بالتواجد التجاري للشركات الأجنبية
Centrifugal pump maintenance is divided into primary and secondary, and the specific content will be included?
وتنقسم صيانة مضخة طرد مركزي في التعليم الابتدائي والثانوي، وسيتم تضمين محتوى معين؟?
He noted with satisfaction that Parties are giving increasing thought to the specific content of their proposals.
وﻻحظ مع اﻻرتياح أن اﻷطراف تمعن مزيدا من الفكر للمضمون المحدد في اقتراحاتها
There are two options to reach people engaged with specific content.
هناك خياران للوصول إلى الأشخاص الذين يجذبهم محتوى معيّن
The specific content of this duty to cooperate will vary with the variation of the contractual terms.
ويتفاوت المضمون المحدّد لواجب التعاون هذا بتفاوت الشروط التعاقديّة
You can tell these vendors the specific content you wish to review, and they will provide it.
إذ يمكنك إخبار هذه الشركات بالمحتوى المحدد الذي ترغب في مراجعته، وسوف تتيح لك ذلك
But we can do different levels of quality standards(the specific content) in accordance with customer requirements.
ولكن يمكننا القيام بمستويات مختلفة من معايير الجودة(المحتوى المحدد) وفقًا لمتطلبات العملاء
The IFPUG CC does not provide any lower level of feedback detail to anyone, either topical or specific content.
وIFPUG CC لا يقدم أي مستوى أدنى من ردود الفعل التفاصيل لأي شخص, إما محتوى موضعي أو محدد
Results: 1114, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic