SPECIFICALLY TAILORED in Arabic translation

[spə'sifikli 'teiləd]

Examples of using Specifically tailored in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Specifically tailored for each participant. Think of it as a great vacation.
تُصمّم خصيصاً لكل مشارك، اعتبرها كعطلة رائعة
Victim protection programmes can also be specifically tailored better to support victims of servile marriage.
ويمكن أيضاً تحسين تصميم برامج تتناول بالتحديد حماية الضحايا لزيادة دعم ضحايا الزواج الاستعبادي
In addition to these, the MA will produce a synthesis report specifically tailored for UNCCD.
وفضلاً عن ذلك، سيصدر المشروع تقريراً توليفياً أُعد خصيصاً ليتناول احتياجات اتفاقية مكافحة التصحر
The need for public programmes specifically tailored to the circumstances of crisis-hit countries has become apparent.
وقد بات جليا أن من الﻻزم وضع برامج عامة تصمم خصيصا لمواجهة الظروف التي تجتازها البلدان المتضررة من اﻷزمة
These objectives are based on the implementation of strategies specifically tailored for the various target diseases.
وتستند هذه الأهداف إلى استراتيجيات مكيفة مع مختلف الأمراض المستهدفة
A non-resident Egyptian(NRE) account provides enhanced products and services specifically tailored to the Egyptian market.
يقدم حساب المصريين غير المقيمين بمصر منتجات وخدمات لا مثيل لها، إذ أنها مصممة خصيصاً لتتلاءم مع السوق المصري
A non-resident Indian(NRI) account provides enhanced products and services specifically tailored to the Indian market.
يقدم حساب الهنود غير المقيمين بالهند منتجات وخدمات لا مثيل لها، إذ أنها مصممة خصيصاً لتتلاءم مع السوق الهندي
We always aim to help you achieve your goals and deliver optimized industrial solutions specifically tailored to your needs.
ونحن نهدف دائما لمساعدتك على تحقيق أهدافك وتقديم الحلول الصناعية الأمثل والمصممة خصيصا لإحتياجاتك
However, they sometimes regret the lack of dedicated activities or activities specifically tailored for their category of countries.
إلا أنهم في بعض الأحيان يعربون عن أسفهم لعدم وجود أنشطة مكرسة أو أنشطة معدة خصيصاً لفئة بلدانهم
My staff and I provide quality care specifically tailored to your needs- also outside regular office hours.
وأقوم أنا والعاملون معي بالاهتمام بك بصفة شخصية- بل وحتى خارج ساعات العمل العادية
The Office of Human Resources Management offers specifically tailored programmes dealing with diversity and gender issues in the workplace.
وجه مكتب إدارة الموارد البشرية برامج خاصة لمعالجة قضايا التنوع والقضايا الجنسانية في مكان العمل
Different types of training have been used, including generic gender mainstreaming training and training specifically tailored to sectoral areas.
وقد استخدمت أنماط مختلفة من التدريب، بما في ذلك التدريب العام في مجال مراعاة تعميم المنظور الجنساني، وتدريب معد خصيصا لمجالات قطاعية
Narconon's specifically tailored procedures help you to become stable in the present, rather than dwelling in the past.
تساعدك إجراءات ناركونن المصممة خصيصاً لك على البقاء مستقراً في الوقت الحاضر، بدلاً من العيش في الماضي
Captaurus has unqiue products and services specifically tailored for imporved percision for indoor units such as ATMs or valuable objects.
ان Captaurus لديها منتجات وخدمات فريدة مصممة خصيصاً لتحسين دقة الوحدات الداخلية مثل أجهزة الصراف الآلي أو الأشياء الثمينة
The Smart Promotion Network is a monthly electronic newsflash with strategic and operational news specifically tailored to the needs of IPAs.
وتشكل شبكة الترويج الذكية إخبارية إلكترونية سريعة تصدر شهرياً وتتضمن أخباراً استراتيجية وتنفيذية مكيفة خصيصاً وفقاً لاحتياجات وكالات ترويج الاستثمار
Donor countries should also explore possibilities of establishing funding mechanisms(such as trust funds) specifically tailored to rehabilitation needs.
وعلى البلدان المانحة أن تستكشف إمكانات إنشاء آليات التمويل مثل صناديق اﻻئتمان المعدة ﻷغراض اﻹنعاش بالذات
The programme is specifically tailored for officials from the Ministries of Foreign Affairs and Justice, as well as civil society groups.
والبرنامج مصمَّم تحديداً لموظفين من وزارتي الشؤون الخارجية والعدل، فضلاً عن فئات المجتمع المدني
Narconon's specifically tailored procedures are designed to help you become stable in the present, rather than dwelling in the past.
تساعدك إجراءات ناركونن المصممة خصيصاً لك على البقاء مستقراً في الوقت الحاضر، بدلاً من العيش في الماضي
On the basis of that response, Italy will submit a specifically tailored plan of action on e-government to the next G-8 summit.
وعلى أساس تلك الاستجابة، ستتقدم إيطاليا في مؤتمر القمة المقبل لمجموعة الـ 8 بخطة عمل يتم إعدادها خصيصا بشأن الحكومة الإلكترونية
If you have figured that out, you will easily come up with an exceptionally unique theme specifically tailored to your overall branding.
إذا اكتشفت ذلك، فستصمم موضوعًا فريدًا ومميزًا خصيصًا خصيصًا لعلامتك التجارية بشكل عام
Results: 358, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic