STEADY DECREASE in Arabic translation

['stedi 'diːkriːs]
['stedi 'diːkriːs]
انخفاضا مطردا
انخفاضا مستمرا
التناقص المطرد
الانخفاض المطرد
انخفاض ثابت
انخفاضاً مطرداً
انخفاض منتظم
والتناقص المطرد
التراجع المطرد

Examples of using Steady decrease in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Saidov(Uzbekistan) said that there had been a steady decrease in the number of girls under 18 getting married, partly owing to the introduction of the compulsory 12 years of education.
السيد سيدوف(أوزبكستان): قال إنه حدث انخفاض منتظم في عدد الفتيات اللاتي يتزوجن دون سن الثامنة عشرة، وهذا يرجع من ناحية إلى إدخال التعليم الإلزامي الذي يستمر 12 عاماً
The growing number of States parties to the Convention and the steady decrease in countries producing
ولا يخفى أن العدد المتزايد للدول الأطراف في الاتفاقية والتناقص المطرد في عدد البلدان المنتجة
The steady decrease in the number of stations, especially for profile measurements, is starting to endanger the independent monitoring of trends and the capturing of unexpected events, as well as our ability to validate satellite data records.
والتناقص المطرد في عدد المحطات، وبخاصة بالنسبة لقياسات البيانات، بات يُشكل خطراً على عملية الرصد المستقل للاتجاهات وتسجيل الأحداث غير المتوقعة، فضلاً عن قدرتنا على التحقق من صحة سجلات البيانات الساتلية
Poverty indicators such as the poverty gap and poverty severity demonstrate that there has been a steady decrease in the distance separating poor households from the poverty line and in the differences in income between households.
وتبين المؤشرات المرتبطة بالفقر من مثل فجوة الدخل وشدة الفقر انخفاضاً مطرداً في المسافة بين الأسر المعيشية الفقيرة وخط الفقر وفي تفاوت دخل الأسر المعيشية
In this context, a slow but steady decrease in the proportion of girls has taken place: from 47.6 per cent in 1988 to 44.4 per cent in 1997-98(-3.2 per cent).
يشاهد في هذا اﻹطار انخفاض بطيئ لكنه انخفاض مستمر لنسبة البنات؛ من ٤٧,٦ في المائة في ١٩٨٨، وكانت ٤٤ ,٤ في المائة في ١٩٩٧-١٩٩٨- ٣,٢ في المائة
It has seen a steady decrease in maternal mortality since the 1990s, with an average of less than 25 cases(23.6)
وقد شهدت مولدوفا انخفاضاً مطَّرداً في معدل الوفيات النفاسية منذ التسعينيات، حيث بلغ المتوسط أقل من 25 حالة(23.6)
With a steady decrease in student interest in science and technology fields in developed countries, developing countries may find it increasingly difficult to retain their best future STI leaders as universities from developed countries seek out local talent.
ومع الانخفاض المستمر في اهتمام الطلاب بمجالات العلم والتكنولوجيا في البلدان المتقدمة()، قد تجد البلدان النامية صعوبة متزايدة في الاحتفاظ بأفضل روادها المستقبليين في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، نظراً لأن جامعات البلدان المتقدمة تبحث عن المواهب المحلية
In recent years, my country has been able, inter alia, to sustain an average annual growth rate of 3.5 per cent and to ensure a steady decrease of inflation from 53 per cent in 1996 to 6 per cent in 1998.
وفي السنوات اﻷخيرة، تمكن بلدي، ضمن جملة أمور، من تثبيت معدل نمو سنوي قدره ٣,٥ في المائة مع ضمان انخفاض مستمر في التضخم من ٣٥ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى ٦ في المائة في عام ١٩٩٨
The 2007- 2011 UNDAF stated that, despite the advances achieved in the area of health, such as a steady decrease of child and adolescent mortality and a longer life expectancy, several challenges remain.
وأفاد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2007-2011 أنه رغم الإنجازات التي تحققت في مجال الصحة، مثل حدوث انخفاض مطّرد في معدلات وفيات الأطفال والمراهقين، وارتفاع متوسط معدل العمر المتوقع عند الولادة، لا تزال هناك عدة تحديات قائمة
This is reflected in the statistics, showing a steady decrease in retentionist States, mirrored by a steady increase in abolitionist States, and a stable number of States implementing a de jure or de facto moratorium at any particular time. III.
ويتجسد ذلك في الإحصاءات، التي تبين حدوث انخفاض مضطرد في عدد الدول التي تبقي على عقوبة الإعدام انعكس في زيادة مضطردة في الدول التي ألغت عقوبة الإعدام، وثبات في عدد الدول التي تنفذ وقفا بحكم القوانين أو بحكم الأمر الواقع في وقت ما
It is therefore saddening to observe the steady decrease in the importance of the operational activities of the United Nations, with a relatively modest $5.5 billion being made available for development assistance through the United Nations.
ولذلك، من المحزن أن نﻻحظ التقليص المستمر في أهمية اﻷنشطة العملية لﻷمم المتحدة، بتخصيص مبلغ متواضع نسبيا قدره ٥,٥ من بﻻيين الدوﻻرات للمساعدة اﻹنمائية عن طريق اﻷمم المتحدة
The size and scope of their activities have varied significantly in past years, with a significant increase following the January 2010 earthquake and a steady decrease since 2012.
وقد حدثت خلال السنوات الأخيرة تغيّرات كبيرة في حجم ونطاق الأنشطة التي تقوم بها هذه الجهات، فهي شهدت زيادة كبيرة في أعقاب زلزال كانون الثاني/يناير 2010، ثم اتجهت إلى الانخفاض المطّرد منذ عام 2012
resulting in very low levels of infant and child mortality, a steady decrease of mortality at older ages, changing morbidity patterns and a convergence among the different countries.
أدى إلى انخفاض كبير في معدل وفيات الرضع والأطفال، وتناقص منتظم في معدل وفيات المسنين، وإلى تغير في أنماط الإصابة بالأمراض والتقارب بين مختلف الدول
Over the past decade, low fertility and continuing high mortality rates have resulted- after a short and moderate population increase- in a steady decrease of the population, with serious economic and social consequences.
فخﻻل العقد الماضي، أدى انخفاض الخصوبة واستمرار اﻻرتفاع في معدل الوفيات- بعد زيادة قصيرة اﻷجل ومعتدلة في السكان- إلى انخفاض مطرد في السكان، مما ترتب عليه نتائج اقتصادية واجتماعية خطيرة
While noting the objective of achieving a steady decrease in the overall number of adverse audit findings, the Advisory Committee remains concerned by the large number of those findings which occur in critical and high-value areas, such as air charter procurement and information and communications technology in peacekeeping operations.
وإذ تحيط اللجنة الاستشارية علما بالهدف المتمثل في تحقيق انخفاض مطرد في العدد الإجمالي للنتائج السلبية لمراجعة الحسابات، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من تلك النتائج التي تشمل مجالات بالغة الأهمية وذات قيمة عالية، مثل خدمات تأجير الرحلات الجوية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات حفظ السلام
In addition to the steady decrease in the vacancy and turnover rates that reflect the sustained return on investment that Member States have made in human resources management reforms, the Department of Field Support continues to take significant steps to improve the depth and diversity of the rosters.
وبالإضافة إلى التناقص المطرد في معدلات الشواغر والدوران الذي يعكس العائد المستمر على الاستثمار الذي حققته الدول الأعضاء في إصلاحات إدارة الموارد البشرية، تواصل إدارة الدعم الميداني اتخاذ خطوات هامة لتحسين نوعية قوائم المرشحين النهائيين وزيادة تنويعها
Slovakia took positive note of the educational system reform, including the provision of free and compulsory primary education, the steady decrease in child and adolescent mortality and a longer life expectancy, as well as the adoption of the Plan of Action for the World Programme for Human Rights Education.
وأحاطت سلوفاكيا علماً مع التقدير بإصلاح نظام التعليم، بما في ذلك توفير التعليم الابتدائي الإلزامي مجاناً، وبالانخفاض المطرد في وفيات الأطفال والمراهقين والزيادة في العمر المرتقب، وكذلك باعتماد خطة العمل من أجل البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
At the same time, in south Darfur, MSF-Holland reported a steady decrease in the number of malnourished children requiring therapeutic and supplementary feeding in Kass, an indicator of a possible stabilization of the general situation for the affected population in that area.
وفي جنوب دارفور، في الوقت نفسه، أفادت منظمة أطباء بلا حدود الهولندية عن حدوث انخفاض منتظم في عدد الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية والذين يحتاجون إلى تغذية علاجية وتكميلية في" كاس"، وهو مؤشر على أن الحالة العامة ربما تكون قد استقرت بالنسبة للسكان المتضررين في تلك المنطقة
The epidemiological profile has shown a steady decrease in the prevalence of HIV, which has dropped from 6.5 per cent in 1993 to 2.2 per cent in 2007, with a marked
إن علم الأوبئة يبين أن هناك انخفاضاً مطرداً في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الذي انخفضت نسبته من 6.5 في المائة 1993 إلى 2.2 في المائة في عام 2007 باتجاه ملحوظ نحو الإناث من السكان
The Committee welcomes the steady decrease in the level of maternal mortality(25 per 100,000 live births in 2012) in the State party since 2003 and notes its efforts
ترحب اللجنة بالنقص المطرد في مستوى الوفيات النفاسية(25 لكل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 2012)
Results: 138, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic