STEPS ARE NEEDED in Arabic translation

[steps ɑːr 'niːdid]
[steps ɑːr 'niːdid]
الخطوات اللازمة
حاجة إلى خطوات
هناك حاجة إلى اتخاذ خطوات
ثمة حاجة إلى اتخاذ خطوات
إلى ضرورة اتخاذ خطوات

Examples of using Steps are needed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But more significant steps are needed to overcome the widespread perception among developing countries that they are underrepresented in both bodies, which in turn
ولكن يلزم اتخاذ خطوات أكبر، للتغلب على التصور السائد بين البلدان النامية بشأن انخفاض تمثيلها في هيئتي بريتون وودز،
Practical steps are needed to enhance confidence between the two countries, reduce mistrust and create an environment which will enable the people in both countries to work together for a more prosperous and secure future.
ويلزم اتخاذ خطوات عملية لتعزيز الثقة بين البلدين، والحد من فقدان الثقة، وتهيئة بيئة تمكن شعبي البلدين من العمل معا من أجل مستقبل أكثر رخاء وأمنا
We know what steps are needed at the country level:
ونعرف الخطوات اللازمة على المستوى القـُطري:
In particular, urgent steps are needed to address the many divisive issues rooted in the country ' s past, which continue to have ramifications for the peace consolidation efforts.
وعلى وجه الخصوص، هناك حاجة إلى اتخاذ خطوات عاجلة للتصدي للكثير من المسائل الخلافية المتجذرة في ماضي ليبريا، والتي لا تزال مضاعفاتها تؤثر على جهود توطيد السلام
Kyrgyzstan is fully aware that new steps are needed today to give fresh momentum to the activities of the United Nations so that it can respond appropriately to rapidly changing developments throughout the world.
وقيرغيزستان تدرك تماما أن ثمة حاجة إلى اتخاذ خطوات جديدة اليوم لإعطاء زخم جديد لأنشطة الأمم المتحدة لتتمكن من الاستجابة بصورة ملائمة للتطورات المتلاحقة في جميع أنحاء العالم
strengthened and effective multilateral system for achieving sustainable development-- What steps are needed?".
وحلقة نقاش في موضوع'' نظام متعدد الأطراف شامل ومعزَّز وفعال لتحقيق التنمية المستدامة- ما هي الخطوات اللازمة؟'
It will explain women ' s basic rights as embodied in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and describe what steps are needed to promote an awareness of those laws which protect women against discrimination(PERD);
ويشرح حقوق المرأة اﻷساسية المجسدة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ويشرح الخطوات الﻻزمة لتعزيز الوعي بالقوانين التي تحمي المرأة من التمييز شعبة الترويج والعﻻقات الخارجية
While the OTP welcomes these developments, parallel steps are needed to resolve the excessive backlog of cases now at the entity level, where courts lack sufficient capacity to absorb additional cases.
وفي حين يرحب مكتب المدعي العام بهذه التطورات، من الضروري اتخاذ خطوات موازية لحل العدد الكبير من القضايا المتراكمة حاليا على مستوى الكيانين، حيث تفتقر المحاكم إلى القدرة الكافية على استيعاب قضايا إضافية
Urgent steps are needed to establish and strengthen these mechanisms in conformity with relevant international human rights instruments and political commitments undertaken by States in this area.
وهناك حاجة إلى خطوات عاجلة لإنشاء هذه الآليات وتعزيزها وفقاً لصكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة والالتزامات السياسية التي أخذتها الدول على عاتقها في هذا المجال
For this, some general steps are needed.
لهذا، هناك حاجة إلى بعض الخطوات العامة
Several steps are needed to address this problem.
وهناك حاجة للقيام بعدة خطوات لمواجهة المشكل
Two steps are needed to take this further.
وهناك حاجة إلى خطوتين لدفع هذه العملية قدما
For this purpose, the following steps are needed.
ولكي يتحقق هذا الغرض، يلزم اتخاذ الخطوات التالية
Only 3 steps are needed to change and hide your IP.
يلزم الاضطلاع بـ 3 خطوات فقط لتغيير وإخفاء بروتوكول الإنترنت الخاص بك
What steps are needed to help countries and communities prepare for future El Niños?
ماهي الخطوات اللازم اتخاذها لمساعدة البلدان والمجتمعات على التأهب لأعاصير من نوع النينيو في المستقبل؟?
We are convinced that urgent and concrete steps are needed to resolve the situation in Western Sahara.
إننا على اقتناع بالحاجة إلى اتخاذ خطوات عاجلة وملموسة لتسوية الحالة في الصحراء الغربية
But it is clear that further steps are needed in order to allay the concerns of the non-nuclear-weapon States.
ولكن من الواضح أن الحاجة تقوم ﻻتخاذ خطوات اضافية للتخفيف من شواغل الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية
A number of steps are needed to enhance the measurement of these complex and highly relevant forms of crime.
وثمة حاجة إلى اتخاذ عدد من الخطوات لتحسين قياس هذه الأشكال المعقدة والهامة للغاية من الجريمة
Steps are needed to ensure that adequate numbers of lawyers
وثمة حاجة إلى اتخاذ إجراءات تكفل أن يتوافر للمتهمين العدد
Further meaningful steps are needed to bring closer many of the divergent viewpoints with respect to on-site inspections as well.
وهناك حاجة إلى مزيد من الخطوات الهادفة للتقريب بين وجهات النظر المتباينة فيما يتعلق بإجراءات التفتيش الموقعي أيضا
Results: 4559, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic