STOPGAP in Arabic translation

['stɒpgæp]
['stɒpgæp]
بديل مؤقت
بديلًا مؤقتًا

Examples of using Stopgap in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Part-time work is generally a stopgap solution for the majority of men and women in Portugal.
إن العمل لبعض الوقت هو عموما حل مؤقت بالنسبة إلى أغلبية الرجال والنساء في البرتغال
That notwithstanding, recourse to the doctrinal value of such a text should only be a stopgap measure.
مع ذلك فإن اللجوء إلى القيمة الفقهية لنص من هذا النوع ينبغي ألا يكون سوى حل مؤقت
Our plan was to utilize its ability to reason as a stopgap measure to clear a psychological pathway.
وكانت خطتنا للاستفادة من قدرته على التفكير كإجراء مؤقت لمسح مسار النفسي
I mean, it's just a stopgap, but at least it may buy us a few hours.
أعني, إنها فقط بديل مؤقت لكنها ستعطبنا بضع ساعات إضافية
Just as a stopgap measure to buy time while we continue to find Amanda's accomplice and clear your name.
فقط كحل بديل مؤقت لنكسب بعض الوقت ريتما نتابع محاولة إيجاد شريك(أماندا) وتبرئة إسمك
However, a better design of the global monetary system should go beyond stopgap measures.
إلا أن تصميم النظام النقدي العالمي تصميماً أفضل ينبغي أن يتجاوز التدابير المؤقتة
It was only a stopgap.
فقط، كان ذلك بديلًا مؤقتًا
StopGap projects.
المشاريع المؤقتة
Implemented Stopgap Projects.
تنفيذ مشاريع مؤقتة
However, they have come up… with a stopgap treatment.
على أية حال، جاؤوا فوق… بالمعالجة المؤقّتة
Containment and stopgap arrangements may buy us some time.
فترتيبات الاحتواء والتوقف قد تكسبنا بعض الوقت
Using Melissa's paper was supposed to be a stopgap.
استعمال وظيفة"ميليسا" كان يفترض أن يكون حلاً مؤقتاً
To reform Bretton Woods would be an insufficient and unjustified stopgap.
وسيكون إصلاح نظام بريتون وودز تدبيرا مؤقتا غير كاف وغير مبرر
Upon completion of these stopgap reintegration activities, the ex-combatants will receive a second stipend.
وبعد إكمال أنشطة إعادة الإدماج المؤقتة تلك، سيحصل المحاربون السابقون على قسط ثان من الأجر
So I thought, well, a decade, that's not bad, that's more than a stopgap.
لذا فكرت، حسنًا عقد من الزمن، هذا ليس سيئًا، هذا أكثر من بديل مؤقت
This stopgap measure allowed security providers to operate under the Public Protection Force even as they pursued permanent risk management company licences.
وقد أتاح هذا التدبير المؤقت لمقدمي الخدمات الأمنية العمل في إطار قوة الحماية العامة حتى وهي تسعى إلى الحصول على تراخيص دائمة للعمل كشركات لإدارة المخاطر
As a stopgap, the German Army ordered the preliminary vehicle to train German tank crews.
كحلقة مؤقتة، أمر الجيش الألماني المركبة الأولية بتدريب طواقم الدبابات الألمانية.
UNICEF could not continue this stopgap approach without it negatively affecting long-term development work, particularly in fragile states.
ولا سبيل إلى استمرار اليونيسيف في اتباع هذا النهج المؤقت من دون أن يؤثر ذلك سلبا على أعمالها في مجال التنمية في الأجل الطويل، لا سيما في الدول الهشة
Stopgap Projects, with a total value in excess of US$ 500,000, to engage more than 3,000 ex-combatants and youth.
مشروعـــا مؤقتــــا بقيمـــــة إجمالية تزيد على 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتشغيل ما يزيد على 000 3 مقاتل من المقاتلين السابقين والشباب
As a stopgap measure, the Europe Section has heavily relied on temporary support provided by Associate Experts/Junior Professional Officers and interns.
وكتدبير مؤقت لسد الفراغ، اعتمد قسم أوروبا بصورة مكثفة على الدعم المؤقت الذي وفّره الخبراء المعاونون/الموظفون الفنيون المبتدئون والمتدربون الداخليون
Results: 144, Time: 0.0502

Top dictionary queries

English - Arabic