STOPGAP in German translation

['stɒpgæp]
['stɒpgæp]
Notlösung
emergency solution
temporary solution
last resort
stopgap solution
makeshift solution
emergency measure
stopgap measure
compromise solution
stop-gap
stop-gap solution
Lückenbüßer
stopgaps
rebound
Lückenfüller
gap filler
stopgap
Verlegenheitsziel
Notbehelf
makeshift
last resort
stopgap measure
Provisorium
temporary
provisional
makeshift
interim solution
stopgap
makeshift solution
temporariness
Stopgap
Lückenbüsser
stopgaps
rebound
Übergangslösung
temporary solution
interim solution
transitional solution
workaround
temporary measure
temporary arrangement
stopgap measure
intermediate solution
transitional arrangement
stopgap solution

Examples of using Stopgap in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
they're just a stopgap measure.
sie sind nur ein Ersatzstoff.
As a stopgap, Universal Edition prepared a handwritten copyist's score of Parts II and III.
Als Notlösung fertigte die Universal Edition eine handgeschriebene Partitur des Kopisten für die Sätze II und III an.
They need a series of stopgap measures to bring stability
Sie brauchen eine Reihe provisorischer Maßnahmen um Stabilität
beyond mere stopgap solutions to a difficult situation?
lediglich Vorschläge für provisorische Lösungen einer schwierigen Situation beinhalten?
However, it should not be forgotten that these are at best only a stopgap and will remain one.
Es darf aber nicht in Vergessenheit geraten, daß dies bestenfalls Notbehelfe sind und dies auch bleiben werden.
All in all it was much more than a stopgap, but the perfect background music for a well-deserved beer break.
Alles in Allem weit mehr als nur ein Lückenfüller, sondern adäquate Untermalung zur Gerstensaftpause.
He often described the handgun as a convenient-to-carry stopgap weapon, allowing someone the opportunity to get to a rifle.
Er beschrieb die Pistole oft als bequem zu führende Notlösung, bis wieder ein Gewehr zur Verfügung steht.
This was originally intended as a stopgap, because Mundo Sportivo lost readership strongly between the relatively few and short football competitions.
Dieser war ursprünglich als Pausenfüller gedacht, da"Mundo Sportivo" zwischen den relativ wenigen und ebenso kurzen Fußballwettbewerben stark an Leserschaft einbüßte.
Tanks for the creation of a stopgap tank hunter.
Montiert werden(t) Tanks fÃ1⁄4r die Schaffung einer Notlösung Panzerjäger.
However, it is rather a high flyer than a stopgap.
Trotzdem ist er vielmehr ein Überflieger als ein Lückenbüßer.
Saxonia-Anhalt should the stopgap be”, criticized who-nods.
Sachsen-Anhalt soll der Lückenbüà er sein", kritisierte Wernicke.
However, this was a stopgap until a new plastic body could be developed.
Jedoch war dies nur ein Provisorium bis ein neues Plastikgehäuse entwickelt werden konnte.
Always perfect technique that enables her to play most complicated phrases without the stopgap of disguising pedal use.
Jederzeit sattelfeste Technik, die ihr erlaubt, auch kompliziertes Passagenwerk ohne den Notbehelf einer verschleiernden Pedalisierung zu realisieren.
Jean Sibelius composed Cassazione as a stopgap piece for a concert of his compositions on 8th February 1904.
Jean Sibelius komponierte Cassazione als Lückenbüßer für sein Kompositionskonzert am 8. Februar 1904.
It's just a stopgap until we can mobilize the duodenum off the aneurysm.
Es ist nur eine Notlösung bis wir den Zwölffingerdarm mobilisieren können, von dem Aneurysma.
Comments on: Stopgap or worthy stop?
Kommentare zu: Verlegenheitsziel oder würdiger Ersatz?
Create peace, not as a stopgap, but as reality.
Schaffe Frieden, keinen Notbehelf, sondern als Realität.
Previous Post Stopgap or worthy stop?
Vorheriger Beitrag Verlegenheitsziel oder würdiger Ersatz?
Because nothing lasts longer than a stopgap.
Denn nichts hält länger als ein Provisorium.
it's only a stopgap.
das ist nur eine Notlösung.
Results: 164, Time: 0.0718

Top dictionary queries

English - German