SUBMITTED IN RESPONSE in Arabic translation

[səb'mitid in ri'spɒns]
[səb'mitid in ri'spɒns]
قدم استجابة
المقدمة رداً
المقدم تلبية
قدمت استجابة
المقدم ردا
مقدمة استجابة

Examples of using Submitted in response in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee also notes the information submitted by the Government of Denmark in a core document(HRI/CORE/1/Add.58), as well as the supplementary information submitted in response to the Committee ' s request during the consideration of the third periodic report.
وتلاحظ اللجنة أيضاً المعلومات التي قدمتها حكومة الدانمرك في وثيقة أساسية( HRI/ C ORE/ 1/ A dd.58)، وكذلك المعلومات التكميلية المقدمة رداً على الأسئلة التي وجهتها اللجنة أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث
Information submitted in response to a request to the specialized agencies and the international organizations associated with the United Nations to provide an account of their activities in relation to Non-Self-Governing Territories is set out below.
وترد أدناه المعلومات المقدمة استجابة لطلب إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة بأن تقدم عرضا للأنشطة التي اضطلعت بها فيما يتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
Since those matters had not been addressed in the report submitted in response to the request contained in General Assembly resolution 53/207(A/54/117), CPC had recommended that the Secretary-General should explore the issue further(A/54/16, para. 30).
وحيث أنه لم يتم تنـاول تلك المسائل في التقرير المقدم استجابة للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 53/207(A/54/117)، أوصت لجنة البرنامج والتنسيق الأمين العام بمواصلة استطلاع المسألة A/54/16، الفقرة 30
Further report of the Secretary-General dated 26 August(S/26360) submitted in response to paragraph 7 of Security Council resolution 840(1993), clarifying his recommendations on the functions of a United Nations presence following the end of the mandate of UNTAC.
تقرير ﻻحق من اﻷمين العام مؤرخ ٢٦ آب/أغسطس(S/26360) مقدم استجابة للفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤٠ ١٩٩٣، يفصل فيه اﻷمين العام توصياته بشأن مهام وجود اﻷمم المتحدة بعد انتهاء وﻻية سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا
Takes note of document DP/1999/19 submitted in response to decision 98/15
يحيط علما بالوثيقة DP/1999/19 المقدمة استجابة للمقرر ٩٨/١٥ ويﻻحظ أيضا
Secretary-General entitled“In larger freedom: towards development, security and human rights for all”(A/59/2005), submitted in response to the request of the General Assembly.
جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع"(A/59/2005)، المقدم استجابة لطلب الجمعية العامة
Since the issuance of document IDB.20/14, submitted in response to General Conference resolution GC.7/Res.8, the most significant development in UNIDO activities for Asia and the Pacific has been the formulation of integrated programmes for selected countries.
منذ صدور الوثيقة IDB.20/14، التي قدمت استجابة لقرار المؤتمر العام م ع- ٧/ق- ٨، كان أهم تطور في أنشطة اليونيدو الخاصة بآسيا والمحيط الهادىء هو صوغ برامج متكاملة لبلدان مختارة
However, information in the form of case studies and other documents submitted in response to decision IV/9 will be directly relevant to the protection and application of traditional forest-related knowledge in sustainable forest management.
على أن المعلومات الواردة في صورة دراسات الحالة والوثائق اﻷخرى المقدمة استجابة للمقرر ٤/٩ سوف تكون ذات صلة مباشرة بحماية واستخدام المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في اﻹدارة المستدامة للغابات
In the course of its consideration of the proposed budget for UNIFIL for the period 2007/08, the Committee received the report of the Secretary-General on the comprehensive review of the Strategic Military Cell(A/61/883) submitted in response to General Assembly resolution 61/250 B of 2 April 2007.
وفي معرض النظر في الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008، تلقت اللجنة تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للخلية العسكرية الاستراتيجية(A/61/883) المقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 61/250 باء المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2007
The present report, submitted in response to the request contained in General Assembly resolution 62/185, complements the reports of the Secretary-General on the follow-up to the outcome of the International Conference on Financing for Development and on the debt crisis and development.
هذا التقرير مقدم استجابة للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 62/185، ويُمثل استكمالاً لتقريري الأمين العام عن متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وعن أزمة الديون والتنمية
General Assembly resolutions and Secretary-General ' s reports submitted in response to them focused on challenges and opportunities faced by families and recommended specific actions to make the family both a participant and a beneficiary of development efforts.
وركزت قرارات الجمعية العامة وتقارير الأمين العام المقدمة استجابة لها على التحديات والفرص أمام الأسر وأوصت باتخاذ إجراءات محددة لجعل الأسرة عنصرا مشاركا في جهود التنمية وعنصرا مستفيدا منها على السواء
Annexed to the present letter is the further report of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland submitted in response to the letter from the Chairman of the Counter-Terrorism Committee of 15 November 2002(see enclosure).
مرفق بهذه الرسالة التقرير الإضافي للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية المقدم ردا على رسالة رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002(انظر الضميمة
The contract for Russian translation was awarded in 1993 to two Russian firms on the basis of evaluation of five proposals submitted in response to a request for proposals sent to seven prospective contractors.
وقد منح عقد للترجمة الروسية في عام ١٩٩٣ ﻻثنتين من الشركات الروسية استنادا إلى تقييم أجري لخمسة مقترحات قدمت استجابة لطلب الحصول على عروض من سبعة متعاقدين محتملين
By letter of August 30, 2002 the Counter Terrorism Committee(CTC) requested clarification and additional information on a number of issues contained in our earlier report submitted in response to the mandate contained in paragraph 6 of United Nations Security Council Resolution 1373(2001).
في رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس 2002، طلبت لجنة مكافحة الإرهاب توضيحات ومعلومات إضافية بشأن عدد من المسائل التي وردت في تقريرنا السابق المقدم استجابة للولاية المتضمنة في الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373(2001
Working paper for the elaboration of the third report of the Government of Mexico to the Committee established pursuant to resolution 1373(2001), submitted in response to the request by the Chairman of the Committee contained in his note dated 6 June 2003.
ورقة عمل لإعداد تفاصيل التقرير الثالث لحكومة المكسيك إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373(2001) مقدم استجابة لطلب رئيس اللجنة الوارد في مذكرته المؤرخة 6 حزيران/يونيه 2003
note by the Secretary-General(A/50/319), which contained a mock-up budget for a single peace-keeping operation submitted in response to General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994.
التي تضمنت نموذج ميزانية لعملية واحدة من عمليات حفظ السﻻم مقدم استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
Having considered the report of the Secretary-General on the request for a subvention to the Special Court for Sierra Leone submitted in response to the exchange of letters between the Secretary-General and the President of the Security Council and the related report of the Advisory Committee on Administrative
وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون() مقدم ردا على الرسائل المتبادلة بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن()
The present report, submitted in response to the request contained in General Assembly resolution 60/186, complements the reports of the Secretary-General on follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development(A/61/__), and on debt crisis and development(A/61/__).
هذا التقرير، المقدَّم استجابة للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 60/186، يكمِّل تقريري الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية(/61/---A)، وعن أزمة الديون والتنمية(/61/---A
Voluntary reports submitted to the Forum at its second, third and fourth sessions, as well as views submitted in response to Economic and Social Council decision 2003/299, address the first function: implementation of the IPF/IFF proposals for action.
علما بأن التقارير الطوعية المقدمة إلى المنتدى في دوراته الثانية والثالثة والرابعة، وكذلك وجهات النظر المقدمة تلبية لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/299، تتناول المهمة الأولى: تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
This report, submitted in response to Commission on Human Rights resolution 1998/72, contains a summary of the activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights, separately or jointly with others, with regard to the implementation of the right to development.
هذا التقرير مقدّم استجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72، ويشمل موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، منفردة أو بالتعاون مع آخرين، فيما يتصل بإعمال الحق في التنمية
Results: 154, Time: 0.0926

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic