PREPARED IN RESPONSE in Arabic translation

[pri'peəd in ri'spɒns]
[pri'peəd in ri'spɒns]
المعد استجابة
أعد ردا
أعد تلبية
أعدت استجابة
أُعدَّ استجابة
المعدة استجابة

Examples of using Prepared in response in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ms. Lock(South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group ' s position on the report of the Secretary-General prepared in response to paragraphs 162 and 163 of the Summit Outcome was well known.
السيدة لوك(جنوب أفريقيا): تكلمت باسم مجموعة ال77 والصين فقالت، إن موقف المجموعة بشأن تقرير الأمين العام الذي أعد استجابة للفقرتين 162 و163 من نتائج القمة معروف جيدا
Prepared in response to Executive Board decision 1995/8 E/ICEF/1995/9/Rev.1, these reports specify, inter alia, the results achieved, lessons learned and the need for any adjustments in the country programmes.
هذه التقارير، التي أعدت استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 1995/8( E/ I CEF/ 1995/ 9/ R ev.1)، تبين تحديدا، في جملة أمور، النتائج التي حققتها البرامج القطرية والدروس المستفادة منها وأية تعديلات قد تكون لازمة لها
The present report, prepared in response to General Assembly resolution 58/101 B of 9 December 2003, details the steps taken between March 2003 and February 2004 towards the continuing reorientation of the Department of Public Information.
يتضمن هذا التقرير، الذي أُعد استجابة لقرار الجمعية العامة 58/101 باء المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، تفاصيل الخطوات التي اتخذت في الفترة من آذار/مارس 2003 إلى شباط/فبراير 2004 من أجل مواصلة إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام
I wish to thank the Secretary-General for submitting, in collaboration with the Director-General of the World Health Organization, the report contained in document A/66/497, prepared in response to General Assembly resolution 65/95, adopted on 9 December 2010.
أود شكر الأمين العام على تقديمه، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، للتقرير الوارد في الوثيقة A/66/497، والذي أعد استجابة لقرار الجمعية العامة 65/95، المتخذ في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010
The Board ' s report on the activities of the Procurement Task Force(A/63/167), prepared in response to the request made by the General Assembly in its resolution 62/234, was one of the two remaining reports.
وكان تقرير المجلس عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات(A/63/167) الذي أُعدَّ استجابة للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في قرارها 62/234، هو أحد التقريرين المتبقيين
Prepared in response to Executive Board decision 1995/8(E/ICEF/1995/9/Rev.1), these reports specify, inter alia, the results achieved, lessons learned and the need for any adjustments in the country programmes.
تحدد هذه التقارير، التي أعدت استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 1995/8( E/ I CEF/ 1995/ R ev.1)، في جملة أمور، النتائج المحققة والدروس المستخلصة والحاجة إلى إدخال أي تعديلات على البرامج القطرية
A report prepared in response to a request by Nicaragua during the forty-ninth session of the General Assembly will also be submitted on support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies.
وسيقدم، كذلك، تقرير، أُعد استجابة لطلب من نيكاراغوا أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، عما تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة من دعم للجهود المبذولة من قبل الحكومات من أجل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
harmonization of rules and procedures for operational activities for development(E/2002/59), prepared in response to paragraphs 57 through 65 of the same resolution(see also sect. III. C below);
التنفيذية من أجل التنمية'،(E/2002/59) الذي أعد استجابة للفقرات 57 إلى 65 من القرار نفسه(انظر أيضا الجزء جيم '1' من الفصل الثالث أدناه)
To establish a series of technical reports, which would supplement the official documentation prepared in response to the agendas of Convention bodies. These reports would not receive general distribution, but be made available to national focal points and, on request, to other users in the original language only.
د وضع سلسلة من التقارير التقنية تكمﱢل الوثائق الرسمية المعدة استجابة لجداول أعمال الهيئات التابعة لﻻتفاقية، فﻻ توزع هذه التقارير توزيعاً عاماً وإنما توفﱠر باللغة اﻷصلية فقط لجهات التنسيق الوطنية، وكذلك عند الطلب للمستخدمين اﻵخرين
Prepared in response to the request of the General Assembly and in conformity with the Charter of the United Nations,
والغرض من التوجيهات، التي أعدت استجابة لطلب الجمعية العامة وبما يتوافق مع ميثاق الأمم المتحدة، هو
Having considered the final report by the Treasurer and the Secretariat of the Multilateral Fund on the implementation of the fixed-exchange-rate mechanism and its impact on the operations of the Fund prepared in response to Decision XIII/4.
وقد نظر في التقرير النهائي لأمين الخزانة وأمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن تنفيذ آلية سعر الصرف الثابت للعملات وتأثيره على عمليات الصندوق الذي أُعد استجابة للمقرر 13/4
The present document, prepared in response to the guidance received from the third session of the Intergovernmental Forum on Forests, presents an analysis of various options for international arrangements and mechanisms to further develop and implement international forest policy.
تقدم هذه الوثيقة، التي أعدت استجابة للتوجيه المتلقى من الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، تحليﻻً لمختلف الخيارات لترتيبات وآليات دولية لزيادة تطوير وتنفيذ السياسة العامة الدولية المتعلقة بالغابات
At the 5th meeting, on 4 November, the comprehensive report on the adequacy of the global observing systems, prepared in response to decision 8/CP.3, was presented to the SBSTA by a representative of the Global Climate Observing System(GCOS).
وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل عن النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التقرير الشامل عن مدى كفاية نظم مراقبة المناخ العالمية، الذي أُعد استجابة للمقرر ٨/م أ-٣
The secretariat has the honour to submit, in the annex to the present note, a study, prepared in response to the request in decision RC-1/5, on the possible options for lasting and sustainable financial mechanisms which will enable developing countries to implement adequately the provisions of the Convention.
تتشرف الأمانة بأن تقدم، في مرفق هذه المذكرة، دراسة أعدت استجابة للطلب الوارد في المقرر، اتفاقية روتردام 1/5، بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة تساعد البلدان النامية على التنفيذ الكافي لأحكام الاتفاقية
It has been determined, following a thorough review and analysis of the information obtained, that the general conclusions of the in-depth global review prepared in response to the request contained in resolution 44/26 remain valid to a large extent.
وقد تَقَرَّرَ، بعد إجراء استعراض وتحليل شاملين للمعلومات التي تم الحصول عليها، أن الاستنتاجات العامة للدراسة الشاملة المتعمقة التي أعدت استجابة للطلب الوارد في القرار 44/26، تبقى صحيحة إلى حد كبير
In addition, the report contains a number of recommendations for decisions to be taken by the CMP at its sixth session, including recommendations prepared in response to requests made by the CMP at its fifth session.
وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات بقرارات يتخذها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة، ومنها توصيات أعدت استجابة لطلبات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة
This general report, prepared in response to resolution 34/142, is the fifth in a recent series, which the Secretariat proposes to update and revise on an annual basis for the information of the Commission.
وهذا التقرير العام، الذي أُعِدَّ استجابة للقرار 34/142، هو الخامس في سلسلة جديدة تقترح الأمانة تحديثها وتنقيحها سنويا لتزويد اللجنة بالمعلومات في هذا الشأن
This general report, prepared in response to resolution 34/142, is the second in a series which the Secretariat proposes to update and revise on an annual basis for the information of the Commission.
وهذا التقرير العام، الذي أعدّ استجابة للقرار 34/142، هو التقرير الثاني في سلسلة تعتزم الأمانة تحديثها وتنقيحها سنويا لكي تطلع عليها اللجنة
The present report, prepared in response to Assembly resolution 60/135, highlights various efforts undertaken at the national and international levels in
ويبرز هذا التقرير الذي أعدّ استجابة لقرار الجمعية العامة 60/135 مختلف الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي
This important document, prepared in response to General Assembly resolution 58/269, provides an overall orientation for the Department of Public Information and includes the proposed biennial programme plan for the biennium 2006-2007.
وهذه الوثيقة الهامة، التي أُعدت استجابة لقرار الجمعية العامة 58/269، توفِّر توجُّها عاما لإدارة شؤون الإعلام وتتضمن خطة البرامج المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
Results: 166, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic