SUBMITTED IN SUPPORT in Arabic translation

[səb'mitid in sə'pɔːt]
[səb'mitid in sə'pɔːt]
المقدمة تأييداً
المقدمة لتأييد

Examples of using Submitted in support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This sets out procedures for the verification and valuation of the claims, including an initial assessment of the character and probative value of all the evidence originally submitted in support of each claim.
ويحدد هذا البرنامج إجراءات التحقق من المطالبات وتقييمها، بما في ذلك تقييم أولي لطبيعة كل الأدلة الأصلية المقدمة دعماً لكل مطالبة وقيمتها الإثباتية
As in the first instalment, to validate its valuation approach the Panel verified, on a sample basis, the evidence submitted in support of C1-Money and C4-CPHO claims.
وكما هو الحال في الدفعة اﻷولى، وبغية تأكيد نهج التقييم الخاص بالفريق فإن هذا اﻷخير قد تحقق، على أساس العينة، من اﻷدلة المقدمة دعماً للمطالبات النقدية من الفئة" جيم/١" والمطالبات المتعلقة بالخسائر من الممتلكات الشخصية من الفئة" جيم/٤
The State party submits that great weight must be attached to the decisions of the Swedish migration authorities, as they are well placed to assess the information submitted in support of an asylum application and to assess the credibility of an applicant ' s claims.
وتدفع الدولة الطرف بإنه يجب إعطاء وزن كبير لقرارات سلطات الهجرة السويدية، بما أنها في موقع يسمح لها بتقييم المعلومات المقدمة دعماً لطلب من طلبات اللجوء ولتقييم مصداقية ادعاءات صاحب الطلب
(c) the evidence submitted in support of the request does not meet the evidentiary requirements of the requested State as set forth in article 88, paragraph 1(b)(v) and(c)(ii).
ج( إذا لم تكن اﻷدلة المقدمة تأييدا للطلب مستوفية الحد اﻷدنى من شروط اﻹثبات في الدولة الموجه إليها الطلب، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١)ب(' ٥' و)ج' ٢' من المادة ٨٨
Apart from the information provided in the claim form, the materials submitted in support of the Claim include the following: a. photographs and a video recording made immediately
وفضﻻً عن المعلومات المقدمة في استمارة المطالبة، تشمل المواد المقدمة لدعم المطالبة المذكورة ما يلي:
To further validate the valuation results obtained by the model, the Panel verified, on a sample basis, the evidence submitted in support of C1-Money and C4-CPHO losses.
ولزيادة التأكد من صحة نتائج التقييم المستخلصة من النموذج، تحقق الفريق، على أساس العينة، من أدلة اﻻثبات المقدمة لدعم المطالبات النقدية من الفئة جيم/١ والمطالبات من الفئة جيم/٤ المتعلقة بالخسائر من الممتلكات الشخصية
In respect of all other groups, the results were inconclusive and did not allow for general determinations either as to the fact of hostage-taking or illegal detention or as to the sufficiency of the evidence submitted in support of the claims.
وفيما يتصل بكافة مجموعات المطالبات الأخرى، فقد كانت النتائج غير حاسمة ولم تتح التوصل إلى قرارات عامة سواء فيما يتعلق بواقعة الأخذ كرهينة أو الاحتجاز غير المشروع أو فيما يتعلق بكفاية الأدلة المقدمة لدعم المطالبات(86
by the claimant nor apparent from the explanation and evidence submitted in support of the claim, the injury would be considered to be temporary. ii.
أو واضحاً بالاستناد إلى التفسيرات والأدلة المقدمة لدعم المطالبة، تعتبر الإصابة عندها ذات طابع مؤقت
of proof of ownership, fact of loss and primary documentation submitted in support of C7 real property losses.
يتعلق بإثبات الملكية وواقعة الخسارة والمستندات الأساسية التي قُدمت تأييداً لخسائر الممتلكات العقارية من الفئة" جيم/7
Pursuant to article 6, paragraph 5, of the Rules, the statement of claim and any documents submitted in support of a claim“must be submitted in English or be accompanied by an English translation”.
وعمﻻً بالفقرة ٥ من المادة ٦ من" القواعد"، فإن بيان المطالبة وأي مستندات تقدم دعماً للمطالبة" يجب أن تقدم باللغة اﻹنكليزية أو إرفاق ترجمة إنكليزية بها
attached unreasonable weight to circumstances which they consider reduce the credibility of the author's story as opposed to the substantial grounds submitted in support of his claim.
التي ترى أنها تقلل من مصداقية رواية صاحب البﻻغ بدﻻ من أن تولي هذا الثقل لﻷسباب الوجيهة التي قُدمت دعما ﻻدعائه
This methodology takes into account a number of factors, including relevant Iraqi and Kuwaiti legislation, an expert study of entitlements payable upon termination of employment, the number and characteristics of the claims included in the first instalment, the number of claims expected in other instalments, and the evidence submitted in support of the claims.
هذه المنهجية تأخذ في الحسبان عددا من العوامل، بما في ذلك التشريعات العراقية والكويتية ذات الصلة، ودراسة أعدها خبراء بشأن المستحقات الواجبة الدفع لدى إنهاء الخدمة، وعدد وخصائص المطالبات المدرجة في الدفعة اﻷولى، وعدد المطالبات المتوقّعة في الدفعات اﻷخرى، واﻷدلة المقدمة دعما للمطالبات
The documents submitted in support of the“F3” claims disclose various reasons for the Government of Kuwait's decision not to rebuild Failaka Island's community or infrastructure, including the level of destruction to the infrastructure, the presence of unexploded ordnance and mines and the Iraqi military and political environment.
وتكشف المستندات المقدمة تأييداً للمطالبات من الفئة" واو-3" أسبابا مختلفة لقرار الحكومة الكويتية بعدم إقامة المجتمع المحلي أو الهيكل الأساسي في جزيرة فيلكا، وتشمل هذه الأسباب مستوى التدمير الذي لحق بالهيكل الأساسي، ووجود ذخائر وألغام غير مفجرة، والبيئة العسكرية والسياسية العراقية
entitled to challenge the request for arrest and surrender in the court of the requested State Party on the ground that the evidence submitted in support of the request would not be sufficient to commit him to trial for such an offence in a court of the requested State.
يطعن في طلب القبض والتسليم لدى محكمة الدولة الطرف المطلوب منها التسليم استنادا الى عدم كفاية اﻷدلة المقدمة دعما لطلب التسليم لتقديمه للمحاكمة على هذا الجرم في محكمة تابعة للدولة المطلوب منها التسليم
is in the affirmative, the main issues remaining are to determine whether, in view of the evidentiary standard discussed in chapter VI below, the evidence submitted in support of the claim is sufficient and, if that is the case, to assess the amount of the losses incurred.
تكون القضية الرئيسية المتبقية هي تحديد ما إذا كانت اﻷدلة المقدمة لتأييد المطالبـة كافية، من منظور مستوى اﻷدلـة الذي سيناقش فـي الفصل السادس أدناه، وإذا كان اﻷمـر كذلك، تقييم مقدار الخسائر المتكبدة
primary evidence submitted in support of value.
المقدمة في استمارة المطالبة.(وشمل هذا في العادة البيانات الشخصية التي قدمها أصحاب المطالبات والشهود) و(ب)">الأدلة الأولية المقدمة تأييداً لقيمة الخسائر
The Panel is accordingly satisfied that the evidence submitted in support of the claims for property losses is sufficient to demonstrate that the losses were direct, falling within the provisions of paragraph 34 of decision 7/ and those of paragraph 13 of decision 9./.
وبناء عليه، فإن الفريق مقتنع بأن الأدلة المقدمة دعماً لمطالبات التعويض عن خسارة الممتلكات كافية لبيان أن الخسائر كانت مباشرة وأنها تندرج في إطار الأحكام المنصوص عليها في الفقرة 34 من المقرر 7(11) وفي الفقرة 13 من المقرر 9(12
In assessing the sufficiency of the evidence submitted in support of these loss elements, the Panel has regard to the fact that the claimant has
وفي تقييم مدى كفاية الأدلة المقدمة دعماً لعناصر الخسارة هذه، وضع الفريق في الاعتبار
The Panel is accordingly satisfied that the evidence submitted in support of the third instalment part two claims for property losses is sufficient to demonstrate that the losses were direct, falling within the provisions of paragraph 34 of Governing Council decision 7[xvi] and those of paragraph 13 of Governing Council decision 9.
وبناء عليه، اقتنع الفريق بأن الأدلة المقدمة دعماً لمطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة الخاصة بالتعويض عن خسائر الممتلكات كافية لبيان أن الخسائر كانت مباشرة وأنها تندرج في إطار الأحكام المنصوص عليها في الفقرة 34 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7(12) وفي الفقرة 13 من مقرر مجلس الإدارة 9(13
In assessing the sufficiency of the evidence submitted in support of these loss elements, the Panel has regard to the fact that the claimant has
وفي تقييم مدى كفاية الأدلة المقدمة دعماً لعناصر الخسارة هذه، وضع الفريق في الاعتبار
Results: 75, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic