TECHNICAL PARTNERS in Arabic translation

['teknikl 'pɑːtnəz]
['teknikl 'pɑːtnəz]
الشركاء التقنيين
شركاء تقنيين
الشركاء الفنيين
والشركاء التقنيون
والشركاء التقنيين
technical partners
الشركاء التقنيون

Examples of using Technical partners in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNEP will promote the automation of environmental data collection at the relevant level to support environmental assessment and reporting and the compilation of environmental indicators through the provision of technology support tools developed in conjunction with technical partners, and make these data available in electronic form.
وسوف يشجع اليونيب أتمتة جمع البيانات البيئية على المستويات ذات الصلة لدعم التقييم البيئي وإعداد التقارير وجمع المؤشرات البيئية عن طريق توفير أدوات دعم التكنولوجيا التي طورت بالتعاون مع الشركاء التقنيين، وإتاحة هذه البيانات بشكل إلكتروني
In order for these tools to be applied and used, tailored technical assistance will have to be provided to relevant industries at the regional and national levels, especially to small and medium-sized enterprises, in coordination with relevant technical partners and United Nations agencies, including to support the transfer and dissemination of more resource-efficient technologies.
وبغية تطبيق هذه الأدوات واستعمالها، يتعيَّن تقديم مساعدة تقنية مصمّمة بشكل ملائم إلى الصناعات ذات الصلة على المستوى الإقليمي والوطني، وخصوصاً من أجل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، بالتنسيق مع الشركاء الفنيين المختصين ووكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك لدعم نقل ونشر مزيد من تكنولوجيات الكفاءة في استخدام الموارد
Lanka(henceforth referred to as" the Action Plan") in collaboration with key technical partners including agencies and organizations of the United Nations system and international and national NGOs.
خطة العمل'')()، وذلك بالتعاون مع الشركاء التقنيين الرئيسيين، مثل وكالات ومنظمات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية
This was an explicit objective of the Governing Council when designing the new arrangements for assistance at the project level, as noted in decision 90/26,"(ensuring) adequate oversight by the Administrator of all projects through, inter alia, technical appraisal, monitoring and evaluation functions to which agencies would normally be considered as technical partners of the Administrator".
وقد كان ذلك أحد اﻷهداف البينة لمجلس اﻹدارة عندما وضع الترتيبات الجديدة لتقديم المساعدة على مستوى المشاريع، على النحو المشار اليه في المقرر ٩٠/٢٦،" تأمين إشراف مدير البرنامج إشرافا كافيا على جميع المشاريع من خﻻل طرق منها إسناد وظائف التقدير التقني والرصد والتقييم الى الوكاﻻت التي تعتبر عادة الشريكة التقنية لمدير البرنامج
The Committee also strengthened existing relationships with technical partners that could help to advance its agenda, including the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region, the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa and the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region, the Horn of Africa and Bordering States.
وقامت اللجنة أيضا بزيادة أواصر العلاقات القائمة مع الشركاء التقنيين التي يمكن أن تساعدها في دفع جدول أعمالها قدما، بما في ذلك مع أمانة المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى، والمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة لها
In order for such tools to be applied effectively and used optimally, their implementation needs to be accompanied by tailored technical assistance provided to relevant industries at the national and regional level, in particular for SMEs, in coordination with technical partners and United Nations system agencies, including in support of the transfer and dissemination of more resource-efficient technologies(output 2).
وبغية تطبيق هذه الأدوات بفاعلية واستخدامها بالصورة المثلى، يتعين أن يقترن تنفيذها بتقديم مساعدات تقنية تلائم الظروف السائدة للصناعات المعنية على المستويات الوطنية والإقليمية، ولا سيما للمنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم بالتنسيق مع الشركاء التقنيين ووكالات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم لنقل التكنولوجيات التي تتسم بزيادة كفاءة استخدام الموارد(الناتج 2
UN-Women ' s successful partnership-building efforts are also evident in its membership in the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS), which UN-Women has joined as its eleventh co-sponsor, and its participation in the H4+ group, whose members serve as the lead technical partners for the United Nations Secretary-General ' s Global Strategy for Women ' s and Children ' s Health.
ويتجلى نجاح الهيئة في جهودها الرامية إلى إقامة الشراكات أيضا في عضويتها في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي انضمت إليه الهيئة باعتبارها الجهة الحادية عشرة القائمة على رعايته، ومشاركتها في" شراكة المنظمات الأربع في مجال الصحة" التي يعمل أعضاؤها كشركاء تقنيين رئيسيين في الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل التي وضعها الأمين العام للأمم المتحدة
And cooperate with following technical partners.
وتتعاون مع الشركاء التقنيين التالية
Sanbot's Technical Partners.
الشركاء التقنيين في سانبوت
Michelin joins Aston Martin's world-class roster of technical partners for[…].
انضمام ميشلان إلى القائمة العالمية للشركاء التقنيين لسيارة الهايبركار تتطلّب[…]>
The meetings with the bidders and their technical partners take place tomorrow.
الإجتماع مع مقدمي العروض. و شركائهم التقنيين سيعقد غدا
A series of workshops were held, bringing together Ministry experts and financial and technical partners.
وتبع ذلك عقد حلقات عمل ضمت خبراء وزارة الصحة والشركاء الذين يقدمون المساعدة التقنية والمالية
Technical partners supported the preparation and dissemination of the 2009 national strategy paper on gender-based violence.
حظي إعداد ونشر وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس لعام 2009 بدعم الشركاء التقنيين
The United Nations agencies and other such entities serve as technical partners to the national counterparts.
وتعمل مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات المماثلة كشريكات تقنية للنظيرات الوطنية
the weak capacity of technical partners.
ضعف قدرة الشركاء التقنيين
(c) Non-United Nations scientific and technical partners, collaborating centres and nongovernmental organizations that could be contracted by UNEP to help implement its activities;
(ج) الشركاء العلميون والتقنيون من خارج الأمم المتحدة، والمراكز المتعاونة والمنظمات غير الحكومية التي يمكن أن يتعاقد معها اليونيب للمساعدة في تنفيذ أنشطته
On HIV/AIDS, UNICEF was prepared to work with UNAIDS and other technical partners to support the inclusion of a strategy for the pandemic into the NEPAD framework.
وفيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، قال إن اليونيسيف على استعداد للعمل مع برنامج الأمم المتحدة المشترك والمعني بالإيدز وغيره من الشركاء التقنيين لدعم إدماج استراتيجية تعنى بالمرض في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
UNCDF will involve its technical partners in the design of projects to ensure greater quality and impact and proposes to work mainly in support of the" retail" MFIs.
وسيشرك الصندوق شركاءه الفنيين عند تصميم المشاريع، ليكفل مزيدا من الجودة والتأثير والمقاصد للعمل المضطلع به أساسا لدعم مؤسسات" التجزئة" للتمويل المتناهي الصغر
Meetings with international partners, including regional organizations, non-profit organizations, Member States and financial and technical partners, on the harmonization of international support for security sector reform and development.
تنظيم 50 اجتماعا مع الشركاء الدوليين، بما في ذلك المنظمات الإقليمية، والمنظمات غير الربحية، والدول الأعضاء، والشركاء الماليون والتقنيون، بشأن مواءمة الدعم الدولي من أجل إصلاح قطاع الأمن وتطويره
It relies on its partnerships with other development and technical partners, civil society and the private sector to support countries in delivering effective programmes and services to communities in need.
وهو يعتمد على شراكاته مع الشركاء الإنمائيين والتقنيين الآخرين، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، بغرض تقديم الدعم اللازم إلى البلدان لمساعدتها على إنجاز برامج وخدمات فعالة لصالح المجتمعات المحلية التي تحتاج المساعدة
Results: 3991, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic