TECHNICAL SERVICING in Arabic translation

['teknikl 's3ːvisiŋ]
['teknikl 's3ːvisiŋ]
الخدمات الفنية
الخدمات التقنية
خدمات فنية
الخدمة التقنية

Examples of using Technical servicing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(ix) Substantive and technical servicing of the annual meeting of the Administrative Committee on Coordination/Consultative Committee on Programme and Operational Questions on post-conflict resolution; participation in Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Rural Development;
Apos; ٩' تقديم خدمات فنية وتقنية لﻻجتماع السنوي للجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن مرحلة ما بعد تسوية النزاع؛ والمشاركة في أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالتنمية الريفية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
The Secretary-General had found it appropriate to incorporate some technical servicing entities into the new Department at the current stage.
وجد اﻷمين العام أن دمج بعض كيانات الخدمة التقنية في اﻹدارة المستحدثة في المرحلة الحالية أمر مناسب
Mr. Corell(Under-Secretary-General for Legal Affairs, The Legal Counsel) said that when he had originally informed the Sixth Committee that the Secretary-General had decided to proceed with the transfer of technical servicing functions, that decision had not been formalized.
السيد كوريل(وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني): قال إنه عندما أحاط اللجنة السادسة أصلاً بأن الأمين العام قد قرر البدء في عملية نقل مهام الخدمات الفنية لم يكن ذلك القرار قد أصبح رسمياً بعد
(iii) Substantive and technical servicing of the Management Board of the United Nations Technical Cooperation Programme in Natural Resources
Apos; ٣' خدمات فنية وتقنية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد
Lastly, the financial implications of the proposals for integrating the functions of the Fifth and Sixth Committee technical servicing secretariats would be set out in the programme budget proposals for the biennium 2004-2005.
واختتم قائلا إن الآثار المالية المترتبة على اقتراحات إدماج وظائف أمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة في مجال الخدمة التقنية ستحدد في مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
(ix) Substantive and technical servicing of the annual meeting of the Administrative Committee on Coordination/Consultative Committee on Programme and Operational Questions on post-conflict resolution; and participation in the Subcommittee on Rural Development of the Administrative Committee;
Apos; ٩' تقديم خدمات فنية وتقنية لﻻجتماع السنوي للجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن مرحلة ما بعد تسوية الصراع، والمشاركة في أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالتنمية الريفية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
The implementation of the request contained in section III of the draft resolution would require substantive and technical servicing of the meetings of the working group of experts prior to and during its meetings.
وسوف يستلزم تنفيذ الطلب الوارد في الفرع الثالث من مشروع القرار تقديم خدمات فنية وتقنية ﻻجتماعات فريق الخبراء العامل قبل اجتماعاته وخﻻلها
transit developing countries emphasized particularly that the main problems of road safety are the absence of unified technical standards and poor technical servicing.
وبلدان المرور العابر النامية على أن المشكلة الرئيسية لسلامة السير على الطرق هي عدم وجود معايير تقنية موحدة، ووجود خدمات تقنية ضعيفة
Her delegation had noted that the budgetary implications of the integration of the technical servicing secretariats of the Fifth and Sixth Committees within the Department for General Assembly and Conference Management would be reported in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005.
ومضت تقول إن وفد بلدها لاحظ الآثار المترتبة في الميزانية على تكامل أمانتي الخدمة التقنية للجنتين الخامسة والسادسة ضمن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وكيف سيبلـغ عن هـذا التكامل في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
In response to the rapid shifts in international relations, the focus of human resource management will shift from technical servicing to active support for the changing substantive functions of the Organization under the Charter.
جيم- ٢ واستجابة للتحوﻻت السريعة في العﻻقات الدولية، سوف يتحول مجال تركيز تنظيم الموارد البشرية من تقديم الخدمات التقنية الى تقديم الدعم الفعال للمهام الفنية المتغيرة التي تضطلع بها المنظمة بموجب الميثاق
the Secretary-General had decided" not to bite off more that he could chew" and had not entrusted the technical servicing of the Fifth and Sixth Committees
يستطيع تنظيمه" ولم يسند إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنتين الخامسة والسادسة
In a coordinated effort, the Chairman of the Committee on Conferences, assisted by conference management and with the participation of the technical servicing secretariat, consulted chairpersons of bodies consistently utilizing their conference-servicing resources below the established benchmark figure in order to identify measures to improve utilization.
وفي جهد متضافر قام رئيس لجنة المؤتمرات، بمعاونة إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ومشاركة أمانات الخدمات الفنية، بالتشاور مع رؤساء الهيئات المداومة على الاستفادة من موارد خدمات المؤتمرات بما يقل عن الرقم الإرشادي المحدد، وذلك للوقوف على التدابير اللازمة لتحسين تلك الاستفادة
Notes the proposal to integrate the functions of the technical servicing secretariats of the Fifth and Sixth Committees of the General Assembly into the Department, and requests the Secretary-General to submit this proposal in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 for further consideration;
تلاحظ الاقتراح الرامي إلى دمج مهام أمانات الخدمات الفنية في اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة في الإدارة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدّم هذا الاقتراح في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لمواصلة النظر فيه
he emphasized that the Secretary-General ' s purpose in incorporating technical servicing functions into a single department had been exclusively to achieve greater efficiency and enhance the quality of servicing in the context of his overall reform effort.
الغرض الذي يقصده اﻷمين العام من دمج وظائف الخدمات التقنية في إدارة واحدة هو تحقيق فعالية أكبر ورفع نوعية الخدمات في سياق جهوده اﻹصﻻحية إجماﻻ ﻻ غير
The Chairman of the Committee on Conferences, assisted by conference management and with the participation of the technical servicing secretariat, consulted chairpersons of bodies that consistently utilize their conference-servicing resources below the established benchmark figure in order to identify measures to improve utilization. 2. Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States.
وقد قام رئيس لجنة المؤتمرات، بمعاونة إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ومشاركة أمانات الخدمات الفنية، بالتشاور مع رؤساء الهيئات التي تواظب على الاستفادة من موارد خدمات المؤتمرات بنسبة تقل عن الرقم الإرشادي المحدد، وذلك للوقوف على التدابير اللازمة لتحسين تلك الاستفادة
In the absence of a decision at the present stage on the future and the venue of WFC, the staff costs would also include a provision of $581,900, at maintenance level, for the technical servicing of WFC meetings, including translation and interpretation into six official languages.
ونظرا ﻷنه ﻻ يوجد في هذه المرحلة قرار بشأن مستقبل ومكان انعقاد مجلس اﻷغذية العالمي، سوف تشتمل تكاليف الموظفين كذلك على اعتماد مقداره ٩٠٠ ٥٨١ دوﻻر في مستوى المحافظة، رصد لتوفير الخدمات التقنية ﻻجتماعات مجلس اﻷغذية العالمي، بما في ذلك الترجمة التحريرية والشفوية الى ست لغات رسمية
In line with these objectives, substantive and technical servicing of the Headquarters Joint Appeals Board(which also deals with appeals originating in UNDP, UNICEF, and at the regional commissions and smaller United Nations offices), the Joint Disciplinary Committee, the Ombudsman mechanism and the Panel of Counsel will be strengthened.
ألف-22 وتحقيقا لهذه الأهداف، سيستمر تقديم خدمات فنية وتقنية إلى مجلس الطعون المشترك في المقر، الذي ينظر أيضا في الطعون الواردة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونيسيف ومن اللجان الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة الأصغر حجما واللجنة التأديبية المشتركة وآلية أمين المظالم وفريق الدفاع
In contrast to these arrangements for technical servicing, the arrangements for providing substantive servicing to the intergovernmental bodies are less structured and more dispersed among a large number of substantive departments whose major responsibility is to draft the reports mandated by the various intergovernmental bodies and provide assistance during the negotiations on resolutions and decisions.
وخلافا لهذه الترتيبات في تقديم الخدمات الفنية، فإن الترتيبات المعنية بتقديم الخدمات الأساسية للهيئات الحكومية الدولية تتسم بقدر أقل من الهيكلة، وتتوزع على عدد كبير من الإدارات الفنية التي تتمثل مهمتها الرئيسية في صياغة التقارير التي تأمر بإعدادها مختلف الهيئات الحكومية الدولية، وفي تقديم المساعدة خلال إجراء مفاوضات بشأن القرارات والمقررات
coordination among relevant organizations of the United Nations system in operational activities and technical servicing of meetings in the economic and social fields.
بين المنظمات المعنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في اﻷنشطة التنفيذية وتوفير الخدمات التقنية لﻻجتماعات المتعلقة بالميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي
The Department does not at present provide technical servicing to the Security Council, which remains in the Department of Political Affairs,
وﻻ تقدم هذه اﻻدارة حاليا خدمات فنية لمجلس اﻷمن، الذي يبقى في حيز إدارة الشؤون السياسية،
Results: 69, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic