TENSE in Arabic translation

[tens]
[tens]
متوترة
tense
nervous
strained
stressed
jumpy
uptight
jittery
توترا
tension
tense
stressful
stressed
strained
nervous
توتر
tension
stress
tense
strain
nervousness
souring
jitters
بالتوتر
tense
of tension
anxious
to stress
jittery
to be nervous
مشدودة
tight
tense
taut
firm
المتوتر

Examples of using Tense in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Use of the word"wanted…" past tense.
أستخدم كلمة أردت فعل ماضي
Our non-relations with other religions are tense and dangerous.
الأديان التي ليس بينها علاقة أصبحت متوتّرة وخطيرة
You look tense.
أنت تبدو متوتر
Brows up and tense.
مرفوع الجابين، و متوتر
I mean, you seem a little tense.
أقصد، تبدو متوتر قليلاً
Cos I'm always… tense.
لذلك أنا دائما… أنا متوتر
He is now past tense.
لقد أصبح الآن فعل ماضي
Tense to both.
كلاهما متوتر
I am three days away from the launch of my presidential campaign. I am a little tense.
أنا على بعد 3 أيام من انطلاق حملتي الانتخابية للرئاسة فأعصابي مشدودة
The situation on the ground remains tense, as the presence of the Mouvement du 23 mars(M23) in various areas in Rutshuru territory, North Kivu, continues to pose a serious threat to the protection of civilians.
ولا يزال التوتر يخيم على الحالة في الميدان، ذلك أن وجود حركة 23 آذار/مارس في مناطق مختلفة من إقليم روتشورو، في كيفو الشمالية، لا يزال يشكل خطرا بالغا يهدد حماية المدنيين
Scene tense and convulsive music mixed with a glimpse of disconcerting, and that the director tried to give a glimpse of the spiritual Highness on the scene, quickly turn to the comic scene raises giggles spectators in their seats.
المشهد المتوتر والموسيقى المتشنجة الممزوجة بلمحة من الشجن، والتي حاول بها المخرج إضفاء لمحة من السمو الروحاني على المشهد، يتحولان بسرعة إلى مشهد كوميدي يثير قهقهات المتفرجين في مقاعدهم
The continued existence of the tense situation on the Korean peninsula is attributable to the hostile relations between the Democratic People ' s Republic of Korea and the United States, which give rise to mistrust and confrontation.
ويُعزى استمرار وجود حالة التوتر في شبه الجزيرة الكورية إلى العلاقات العدائية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، التي تفسح مجالا للشك والمواجهة
It goes without saying that the continuing tense situation in the Middle East makes it impossible for that region, the cradle of the monotheistic religions
وغني عن البيان أن استمرار حالة التوتر في الشــرق اﻷوســط تجعل مــن المستحيل على تلك المنطقة، التي هي مهد الديــانات التوحيدية والحضارات، من
It is vitally important that UNOCI senior management ensure that security policies, instructions and procedures are implemented and are operating effectively, particularly in the light of the prevailing tense security situation in Côte d ' Ivoire.
ومن المهم للغاية أن تكفل الإدارة العليا للبعثة تنفيذ السياسات والتعليمات والإجراءات الأمنية وإعمالها بفعالية- ولا سيما في ظل الوضع الأمني المتوتر السائد في كوت ديفوار
The Assistant Secretary-General also expressed serious concerns about the situation in Crimea, which remained tense with respect to the protection of human rights, in particular the rights of those who opposed the recent political events in Crimea.
وأعرب الأمين العام المساعد أيضا عن بالغ قلقه إزاء الوضع في شبه جزيرة القرم، الذي لا يزال متوترا فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق المعارضين للأحداث السياسية الأخيرة في شبه جزيرة القرم
Sounds tense.
تبدو متوترة
Always tense.
دائماً متوترة
Tense how?
متوترة كيف؟?
Somebody's tense.
شخصٌ ما متوتر
Daddy looks tense.
يا الهي ابي يبدو متوترا
Results: 3196, Time: 0.0696

Top dictionary queries

English - Arabic