THAT IMPLEMENTING in Arabic translation

[ðæt 'implimentiŋ]

Examples of using That implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many regions are strongly committed to integrating and prioritizing gender in their work, but they find that implementing and translating gender equality and mainstreaming concepts into concrete results for children remains uneven across countries and sectors.
وهناك مناطق عديدة شديدة الالتزام بإدماج المنظور الجنساني ومنحه الأولوية في عملها، ولكنها تجد أن تنفيذ مفاهيم المساواة بين الجنسين وتعميمها في عملها لتحقيق نتائج ملموسة بالنسبة للأطفال لا يزال متفاوتا بين البلدان والقطاعات
UNICEF also stated that implementing the CRPD will be a challenge. Findings indicate that less than 20 per cent of children with disabilities in Upper Egypt were benefiting from public services including health, education and social welfare.
كما أكدت اليونيسيف أن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة سيمثل تحدياً، وتشير النتائج إلى أن أقل من 20 في المائة من الأطفال ذوي الإعاقة في صعيد مصر يستفيدون من الخدمات العامة، بما فيها الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية(108
They all showed that implementing the" delivering as one" approach had brought about valuable opportunities to further strengthen the relevance, currency and comparative advantages of the United Nations system in direct support of the priorities and interests of programme countries.
وأظهرت التقييمات جميعا أن تنفيذ نهج" توحيد الأداء" أتاح فرصا قيمة لمواصلة تعزيز أهمية منظومة الأمم المتحدة وانتشارها والمزايا النسبية لها في دعم مباشر لأولويات البلدان المستفيدة من هذه البرامج ولمصالحها
That implementing this plan-- would be a terrible mistake.
وأن تنفيذ خطة"توم سيكون خطأ رهيباً
The Board notes that implementing these principles remains an important challenge.
ويلاحظ المجلس أن تنفيذ هذه المبادئ يظل تحدياً هاماً
We believe that implementing the Initiative is of the highest importance.
ونعتقد أن تنفيذ المبادرة يتصف بمنتهى الأهمية
We believe that implementing it would make a political settlement possible.
إننا نعتقد أن الأخذ بمنطوق هذه المبادرة وتنفيذ بنودها سيجعلان التسوية السياسية ممكنة
It goes without saying that implementing Security Council resolutions is obligatory.
وغني عن القول أن تنفيذ قرارات مجلس الأمن هو أمر إلزامي
I remain convinced that implementing this plan would be a terrible mistake.
مازلت مقتنعاً بأن تنفيذ هذه الخطة سيكون خطأ كبيراً
Delegations stated that implementing the GTT recommendations was critical for improving HIV/AIDS outcomes.
وذكرت الوفود أن تنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية حاسم بالنسبة إلى تحسين نتائج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
Canada stated that implementing recommendations of the TRC would strengthen human rights
وذكرت كندا أن من شأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة أن يعزِّز حقوق الإنسان
The simulation suggests that implementing the integrated package would lead to full employment by 2012.
ويدل نموذج المحاكاة على أن من شأن تنفيذ الرزمة المتكاملة أن يُفضي إلى تحقيق العمالة الكاملة بحلول عام 2012
The Inspectors also noted that many managers had the perception that implementing an EMS was burdensome.
ولاحظ المفتشان أيضا أن مديرين كثيرين يعتقدون أن تنفيذ نظام الإدارة البيئية عملية مرهقة
Some say that implementing it on Bitcoin would be quite difficult, though technically possible.
يعتقد البعض أن تطبيقة على البيتكوين سيكون صعبًا للغاية لكنه ممكنًا من الناحية التقنية
Country offices confirm in CARDS that implementing agencies have provided reports on outstanding advances. 2.j.
تأكيد المكاتب القطرية في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل أن الوكالات المنفِّذَة قدمت تقارير عن السلف المستحقة
Following its mission, the Commission specified that implementing measures of the CT ruling should.
وبعد انتهاء مهمتها، قررت اللجنة ضرورة أن تشتمل إجراءات تنفيذ قرار المحكمة الدستورية على
It stated that implementing the recommendations required support and assistance from international agencies, such as WHO.
وذكر أن تنفيذ التوصيات يتطلب الحصول على الدعم والمساعدة من وكالات دولية، مثل منظمة الصحة العالمية
Some speakers said that implementing policies supportive of development was primarily the responsibility of the countries themselves.
وذكر بعض المتكلمين أن مسؤولية تنفيذ السياسات الداعمة للتنمية تقع أساساً على عاتق البلدان نفسها
However, the Special Rapporteur highlights that implementing these measures does not guarantee that reconciliation will be achieved.
بيد أن المقرر الخاص يؤكد أن تنفيذ هذه التدابير لا يضمن تحقيق المصالحة
Another expert stated that implementing IFRS without putting proper infrastructure in place would only create more problems.
وذكر خبير آخر أن تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي دون إقامة البنية الأساسية الملائمة لن يكون من شأنه سوى إيجاد مزيد من المشاكل
Results: 78043, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic