BEFORE IMPLEMENTING in Arabic translation

[bi'fɔːr 'implimentiŋ]
[bi'fɔːr 'implimentiŋ]
قبل تنفيذ
قبل تطبيق

Examples of using Before implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The following sections describe, more generally, key considerations to think about before implementing a coral restoration project.
تصف الأقسام التالية، بشكل عام، الاعتبارات الرئيسية التي يجب التفكير فيها قبل تنفيذ مشروع ترميم المرجان
Such use will normally last 2-4weeks with a small break after use before implementing the next 2-4 week cycle.
هذا الاستخدام عادة ما تستمر شنومكس-شنومكسويكس مع فاصل صغير بعد الاستخدام قبل تنفيذ دورة الأسبوع شنومكس-شنومك القادمة
prudent to wait for the decisions of this and other working groups before implementing any reforms.
ننتظر قرارات هذا الفريق واﻷفرقة العاملة اﻷخرى قبل تنفيذ أية عملية إصﻻح
Feedback on unforeseen impediments will help to refine the concept before implementing it on a broader scale and eventually globally.
وستساعد التغذية العكسية بالمعلومات المتعلقة بالعقبات غير المنظورة على بلورة المفهوم قبل تنفيذه على نطاق أوسع
We have analyzed the 5 important features to keep in mind before implementing new business ideas, not previously studied areas.
قمنا بتحليل 5 الميزات الهامة أن نأخذ في الاعتبار قبل تنفيذ أفكار تجارية جديدة، وليس المناطق التي تمت دراستها سابقا
Comment. The Director of UNICRI was, by May 2003, waiting for guidance from United Nations Headquarters before implementing the recommendation.
التعليق- كان مدير المعهد ينتظر، في أيار/مايو 2003، توجيها من مقر الأمم المتحدة قبل تنفيذ التوصية
(e) Controlling the availability and patent situation of the technology to be transferred before implementing the actions to be taken;
ﻫ مراقبة توافر التكنولوجيا التي سيجري نقلها وحالة براءات اﻻختراع المتعلقة بها قبل تنفيذ اﻹجراءات التي يتعين اتخاذها
Step 5: Implement the plan: Before implementing the requirement to report inventories, a national inventory database should be set up.
الخطوة 5- تنفيذ الخطة: قبل تنفيذ المتطلبات الخاصة بإبلاغ قوائم الجرد، يجب إنشاء قاعدة بيانات لقائمة جرد وطنية
They stressed that before implementing adaptation practices all stakeholders need to consider possible trade-offs between, or negative effects of, such practices.
وشددوا على أن المطلوب من جميع أصحاب المصلحة، قبل تنفيذ ممارسات التكيف، النظر في إمكانية المفاضلة بين هذه الممارسات، أو في آثارها السلبية
The new UNOPS change management team would first need to consider the recommendations made by the strategic advisory teams before implementing any changes.
وسوف ينظر فريق إدارة التغير الجديد التابع للمكتب أولا في التوصيات المقدمة من الأفرقة الاستشارية الاستراتيجية قبل تنفيذ أي تغييرات
In 2008/09, one year before implementing MKUZA II, Primary Education level was provided in 232 public schools and 58 private schools.
وفي السنة الدراسية 2008-2009، أي قبل تنفيذ لاستراتيجية الوطنية الثانية للنمو والحد من الفقر في تنزانيا MKUKUTA II بسنة واحدة، أضيفت 232 مدرسة عمومية و 58 مدرسة خاصة على مستوى التعليم الابتدائي
It is important to note, however, that the Secretariat should review the nature of its costs in detail before implementing recosting caps.
إلا إنه من المهم ملاحظة أن الأمانة العامة ينبغي لها أن تستعرض بالتفصيل استعراض طبيعة ما تتكبده من تكاليف قبل تنفيذ الحدود القصوى لإعادة تقدير التكاليف
You should ideally offer users an opportunity to test out a beta version of your upgrade before implementing it on a system-wide basis.
يجب أن تقدم للمستخدمين بشكل مثالي فرصة لاختبار الإصدار التجريبي من الترقية قبل تنفيذه على مستوى النظام بأكمله
It would be advisable to wait until the current Regional Service Centre in Entebbe had demonstrated its strengths before implementing further regional service centres.
وسيكون من المستصوب الانتظار حتى تثبت جوانب القوة في مركز الخدمات الإقليمي الحالي في عنتيبي قبل تنفيذ المزيد من مراكز الخدمات الإقليمية
The High Commissioner should consult ExCom and the other parties involved and then report back to the General Secretariat before implementing the initiative.
والوفد يدعو المفوض السامي إلى التشاور مع اللجنة التنفيذية وسائر الأطراف المشاركة، وإلى القيام بعد ذلك بعرض الأمر على الأمين العام قبل تنفيذ هذه المبادرة
The capacity to implement United Nations projects should be ascertained by pre-established performance standards which could be verified before implementing and executing agents are selected.
وينبغي التأكد من القدرة على تنفيذ مشاريع اﻷمم المتحدة، وذلك وفقا لمعايير أداء مقررة سلفا يمكن التحقق منها قبل اختيار الوكﻻء المنفذين
The organizations reminded all participants of the responsibility of the executive heads to ensure that the decisions of the Commission were legally sound before implementing them.
وذكﱠرت المنظمات جميع المشاركين بمسؤولية الرؤساء التنفيذيين عن ضمان السﻻمة القانونية لقرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية قبل تنفيذها
Before implementing the detox process, the specialists concentrate on assessing the prospective discomfort which can
قبل تنفيذ عملية التخلص من السموم، يركز المتخصصون على تقييم الانزعاج المحتمل الذي يمكن
Several delegations urged a balanced approach and wondered whether a timeline and transitional measures, including technical and legal provisions, had been developed before implementing paper-smart arrangements.
وحثّت عدة وفود على اتباع نهج متوازن، وتساءلت عن وضع جدول زمني واتخاذ تدابير انتقالية، تشمل الجوانب التقنية والقانونية، قبل الشروع في تنفيذ ترتيبات ترشيد استخدام الورق
However, before implementing such a measure, the prime minister wants to"stop rampant misuse by the local population and tourists, as well as illegal crops"….
ومع ذلك، قبل تنفيذ مثل هذا الإجراء، يريد رئيس الوزراء"وقف سوء الاستخدام من قبل السكان المحليين والسياح، فضلا عن المحاصيل غير المشروعة"
Results: 2050, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic