THE BROAD SUPPORT in Arabic translation

[ðə brɔːd sə'pɔːt]
[ðə brɔːd sə'pɔːt]
الدعم الواسع
التأييد الواسع النطاق
تأييد واسع
الدعم الكبير
دعم واسع
التأييد العام
بدعم عريض

Examples of using The broad support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Controller noted the broad support for maintaining Category II, and confirmed that UNHCR
ولاحظ المراقب التأييد الواسع لفكرة الإبقاء على الفئة الثانية وأكد
When the generals realized that the broad support they had sought was not forthcoming, they fell into disarray.
وعندما أدرك الجنرالات أن الدعم واسع النطاق الذي يبحثون عنه لن يحدث، وقعوا في حالة من الفوضى
The Deputy High Commissioner welcomed the broad support for the High Commissioner ' s change initiative.
ورحبت نائبة المفوض السامي بالدعم الواسع الذي وجدته مبادرة المفوض السامي المتعلقة بالتغيير
We welcome the broad support offered to the Russian proposal on Security Council resolution 1540(2004)
إننا نرحب بالتأييد الواسع الذي قدم للاقتراح الروسي بشأن القرار 1540(2004)
That process has the broad support of all of the Cuban people, including Cubans residing abroad.
إن تلك العملية تحظى بالتأييد الواسع من جميع أبناء الشعب الكوبي، بمن في ذلك الكوبيون القاطنون في الخارج
We appreciate the broad support for the recommendations by the Secretary-General, heads of United Nations agencies and many Governments.
ونقدر التأييد الواسع للتوصيات من جانب الأمين العام ورؤساء وكالات الأمم المتحدة والعديد من الحكومات
Moreover, it represented the broad support the Convention had already generated among the international community.
علاوة على ذلك، فقد كان ذلك يمثل الدعم الواسع النطاق الذي ولّدته الاتفاقية بالفعل في أوساط المجتمع الدولي
The Special Rapporteur welcomed the broad support for draft conclusion 9, though he acknowledged the debate that had arisen in regards to the reference to" specially affected States".
ورحب المقرر الخاص بالتأييد الواسع لمشروع الاستنتاج 9، لكنه اعترف بالجدل الذي ثار بشأن الإشارة إلى" الدول المتأثرة مصالحها بوجه خاص
We trust that this achievement will enjoy the broad support of the international community, including the parties to the conflict.
ونحن واثقون بأن هذا الإنجاز سيحظى بتأييد واسع من المجتمع الدولي، بما في ذلك أطراف الصراع
The Deputy Secretary-General of UNCTAD welcomed the broad support expressed by both developed and developing countries for UNCTAD participation in the Aid for Trade initiative.
ورحّب نائب الأمين العام للأونكتاد بالتأييد الواسع الذي أبدته البلدان المتقدمة والبلدان النامية لاشتراك الأونكتاد في مبادرة المعونة من أجل التجارة
We count on the broad support of the international community for the Russian initiatives and hope that they
ونحن نعول على دعم واسع النطاق من جانب المجتمع الدولي للمبادرات الروسية ونأمل
We earnestly hope that it will continue to receive the broad support of Member States as similar draft resolutions have in previous years.
ونأمل مخلصين أن يظل مشروع القرار هذا يحظى بتأييد واسع من الدول الأعضاء، كما حظيت مشاريع القرارات المماثلة في السنوات السابقة
The broad support which the resolution had received reflected the importance of human rights as they applied not only in the Sudan
ويعكس التأييد الواسع الذي تلقاه القرار أهمية حقوق اﻹنسان وهي تطبق ليس فقط في السودان
The broad support for the draft resolution reflected the importance and universality of human rights in Cuba and throughout the world.
ومضى قائﻻ إن التأييد الواسع لمشروع القرار يعكس أهمية وعالمية حقوق اﻹنسان في كوبا وفي جميع أنحاء العالم
He therefore welcomed the broad support that proposal had secured in the Committee.
وهو بالتالي يرحب بالتأييد العام الذي حصل عليه هذا المقترح في اللجنة
Her Government welcomed the broad support for that Convention, and called on States which had not yet ratified it to do so.
وترحب حكومة نيوزيلندا بالتأييد الواسع النطاق الذي لقيته تلك الاتفاقية، وهي تدعو الدول التي لم تصدق عليها بعد إلى القيام بذلك
This shows the broad support that UNFPA has enjoyed over the past few years and evidences a continuing growth of the UNFPA funding base.
ويظهر ذلك الدعم الواسع النطاق الذي حظي به الصندوق خلال السنوات القليلة الماضية ويدل على استمرار نمو قاعدته التمويلية
Indeed, the Secretary-General needs and expects the broad support of the international community as he undertakes his important task.
إن الأمين العام يحتاج إلى دعم واسع النطاق من المجتمع الدولي ويتوقع ذلك الدعم وهو يضطلع بمهمته الضخمة
The broad support of partners was deemed crucial for assisting in the implementation of such country-led efforts to fight corruption.
ورُئي أن الدعم الواسع النطاق من الشركاء أمر بالغ الأهميّة للمساعدة في جهود التنفيذ التي تتولّى البلدان فيها زمام المبادرة لمكافحة الفساد
Mr. Bazinas(Secretariat) said that paragraph 3 described the broad support that had been expressed for further elaboration in the commentary of the approach based on the law governing the receivable.
السيد بازيناس(الأمانة): قال إن الفقرة 3 تعرض ما أُبدي من تأييد واسع لتتواصل في التعليق معالجة النهج القائم على القانون الذي يحكم المستحق
Results: 167, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic