THE COMPROMISES in Arabic translation

[ðə 'kɒmprəmaiziz]
[ðə 'kɒmprəmaiziz]
الحلول التوفيقية
للتنازلات
concessions
الحلول التوافقية
للتسويات
of adjustments
compromises
reconciliations
for settlements

Examples of using The compromises in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
relevant legislation was adopted by coastal States between 1974 and 1979, at a time when all the compromises had not been finalized by the Third United Nations Conference on the Law of the Sea.
الدول الساحلية اعتمدت نحو نصف القوانين ذات الصلة، ما بين عامي ١٩٧٤ و ١٩٧٩، أي قبل أن يضع مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار الصيغة النهائية لجميع الحلول التوفيقية
Looking ahead, I call upon the parties to the peace process-- the Government of Mali and represented armed groups-- to use this pause in negotiations to demonstrate political leadership and develop the compromises necessary to reach an agreement in Algiers.
وإني إذ أتطلع إلى المستقبل، أدعو أطراف عملية السلام- حكومة مالي والجماعات المسلحة الممثلة- إلى اغتنام فرصة توقف المفاوضات، لتثبت تحليها بروح القيادة السياسية وتضع الحلول التوفيقية اللازمة للتوصل إلى اتفاق في الجزائر العاصمة
Because I couldn't make the compromises.
لانني لم اتمكن من التنازل
Joining the conflict parties according to the compromises accepting rule.
اشراك اطراف الصراع وفق قاعدة القبول بالحلول الوسطية
The exact effects of the compromises discussed above are difficult to predict.
من الصّعب التنبؤ بدقّة بآثار الحلول التوفيقية المستعرضة أعلاه
Totally aware of the pitfalls and the hazards and the compromises.
مستوعبين بالكامل المزالق والمخاطر والتسويات
Why am I the one that have to make the compromises?
لماذا أنا دائما من يجب أن يقدم التنازلات؟?
They underlined the compromises reached and the important concessions made to date.
وأكدت على ما تم التوصل إليه من حلول توافقية وما قُدم من تنازلات هامة حتى الآن
He trusted that they would not, regardless of the compromises offered.
وأعرب عن ثقته في أن الشعب الفلسطيني لن يقبل ذلك بغض النظر عن الحلول الوسط المقدمة
At least tell us… about the compromises you have made in this marriage.
فأخبرنا على الأقل… أي نوع من الحلول إتخذتموها خلال هذا الزواج
Because through all the compromises and negotiations and arguments and sometimes even boredom.
لانه رغم جميع تنازلاته والمفاوضات والحجج وأحيانا حتى الضجر
Well, not everyone is happy about some of the compromises we have had to make.
حسنا ً، ليس كل شخص سعيدا ً بشأن بعض التسويات التي أجبرنا على فعلها
In Iraq, we helped broker the compromises that kept this year ' s elections on track.
ففي العراق، ساعدنا في التوصل إلى الحلول التوافقية التي أبقت انتخابات هذا العام على مسارها
This is the pivot upon which the delicate equilibrium of the compromises to be found in the Convention must be balanced.
وهذا هو المحور الذي يجب أن يرتكز عليه التوازن الحساس للحلول التوفيقية الموجودة في اﻻتفاقية
Inclusion of the crime of aggression with no definition was one of the compromises that had had to be made.
وإن إدراج جريمـة العدوان دون تعريفها هــو أحــد التنازﻻت التي كان ﻻ بد منها
Only Israelis and Palestinians could make the compromises necessary to forge lasting peace
والإسرائيليون والفلسطينيون هم وحدهم الذين يمكنهم أن يقدموا التنازلات الضرورية لإقامة سلام دائم
The compromises I made in my personal life… they were all about protecting the one thing that matters to me.
التسوية الوحيدة التي صنعتها في حياتي كانت من أجل حماية الشيء الوحيد الذي يهمني
With the exception of the concerns expressed over Part XI, the compromises reflected in the Convention have held until today.
وباستثناء الشواغل المعرب عنها بخصوص الجزء الحادي عشر، ظلت الحلول الوسط المنعكسة في اﻻتفاقية صامدة حتى اليوم
But a reckoning may come, and you will find the measures and the compromises you make may no longer be temporary.
ولكن قد يأتي الحساب. وسوف تجد التدابير. والتنازلات التي تقوم بها
The Parameters were the compromises that Clinton believed to be the best possible within the margins of the positions of the two parties.
وكانت المعايير هي الحلول التوفيقية التي يعتقد كلينتون أنها أفضل ما يمكن في حدود مواقف الطرفين
Results: 19062, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic