COMPROMISES in Arabic translation

['kɒmprəmaiziz]
['kɒmprəmaiziz]
تسويات
adjustment
settlement
reconciliation
compromise
made
توفيقية
compromise
conciliatory
syncretic
consensus
syncretistic
syncretism
حلول توفيقية
حلول وسط
المساومات
bargaining
haggling
يمس
touch
والتنازلات
التوافقات
الحلول التوافقية
تساوم
على حلول وسط

Examples of using Compromises in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In face of a national crisis, anyone who compromises the nation's interest is a traitor and an enemy of the KMT.
في مواجهة أزمة وطنية، أي شخص يمس بمصلحة الأمة فهو خائن
even through the Internal Justice Council, compromises the independence of the Tribunal.
حتى عن طريق مجلس العدل الداخلي، يمس باستقلالية المحكمة
supports the innovations and never compromises quality with the motto of constant development in the changing world conditions.
يتبع ويدعم الابتكارات ولا يخل بالجودة بشعار التنمية المستمرة في الظروف المتغيرة في العالم
This, however, presupposes a broad range of political compromises between the parties on political and practical matters, including voter registration and identification, and military and administrative reintegration.
على أن ذلك يفترض مسبقا وجود طائفة عريضة من التوافقات السياسية بين الأطراف على مسائل سياسية وعملية، منها تسجيل الناخبين وتحديدهم وإعادة الإدماج العسكري والإداري
Make no compromises from necessity of our system in order to improve efficiency and activity of our quality system continuously.
عدم المساومة بالتعهدات وبمتطلبات النظام من أجل التحسين المستمر لفعالية وكفاءة نظام الجودة المؤسس
That part is a reflection of the compromises and agreements reached by delegations through delicate negotiations played out in the spirit of constructive cooperation.
ويعبِّر ذلك الجزء عن الحلول التوافقية والاتفاقات التي توصلت إليها الوفود خلال مفاوضات دقيقة أُجريت بروح التعاون البنَّاء
The draft Convention has to be viewed as a package of carefully crafted, delicately balanced compromises.
إنّ مشروع الاتفاقية ينبغي النظر إليه بصفته مجموعة من الحلول التوافقية صيغت بعناية وروعي فيها التوازن الدقيق
It is crucial that this overall balance should not be upset by changing the compromises reached on specific issues.
ومن الأهمية بمكان أن لا يجري الإخلال بهذا التوازن العام عن طريق تغيير الحلول التوافقية التي تم التوصل إليها بشأن مسائل محددة
Moreover, to the extent that the final document is the product of nationwide discussions and compromises on sensitive issues, it can only encourage the emergence of a political culture and institutions of accommodation, negotiation and progress.
وعلاوة على ذلك فإن تلك الوثيقة النهائية، إذا انبثقت عن مناقشات وحلول توفيقية على مستوى البلد، لا يمكنها سوى تشجيع نشوء ثقافة سياسية ومؤسسات التوفيق والتفاوض والتقدم
The world today needs an international authority to facilitate dialogue, to suggest compromises acceptable to the parties to the conflict- above all, when the conflict is in its initial stages- and to confirm the agreements reached by negotiation.
فالعالم اليوم يحتاج إلى سلطة دولية تيسر الحوار، وتقترح حلوﻻ توفيقية يقبلها أطراف النزاع- خاصة حينما يكون الصراع في مراحله اﻷولى- وتؤكد على اﻻتفاقات المحققة عن طريق المفاوضات
out without any compromise, but there were compromises when print hit.
ولكن كانت هناك تسويات عند ضغط أمر الطباعة
Through our joint efforts we can make progress, reach compromises and arrive at solutions that will make our world safer and give each and every one of us a greater stake in the future.
وعن طريق جهودنا المشتركة يمكننا إحراز التقدم والتوصل إلى حلول توفيقية تجعل عالمنا أكثر أمنا وتعطي كل واحد منا نصيبا أكبر في المستقبل
No compromises.
لا تنازلات لدي
It compromises me.
انه تجعلني اتنازل
No more compromises.
لا مزيد من التسويات
There are compromises.
هنالك تسويات
Robustness knows no compromises.
قوة لا تعرف التنازلات
You have to make compromises.
عليكّ أن تقوم بتنازلات
Yet there are compromises.
ولكن هناك حلول وسط
What kind of compromises?
أيّ نوعٍ من التنازلات؟?
Results: 19062, Time: 0.0932

Top dictionary queries

English - Arabic