COMPROMISES in Portuguese translation

['kɒmprəmaiziz]
['kɒmprəmaiziz]
compromissos
commitment
compromise
appointment
engagement
undertaking
pledge
impairment
obligation
commit
compromete
compromise
commit
jeopardize
impair
undermine
affect
jeopardise
endanger
undertake
hinder
concessões
concession
grant
award
provision
lease
compromise
providing
giving
comprometimentos
impairment
commitment
involvement
compromise
impaired
committed
affected
acordos
agreement
deal
accordance
arrangement
line
accord
settlement
agree
bargain
cedências
transfer
provision
assignment
concession
compromise
yielding
ceding
liquidity-providing
lending
transigir
compromise
transigências
compromise
indulgence
accommodation
compromisso
commitment
compromise
appointment
engagement
undertaking
pledge
impairment
obligation
commit
comprometer
compromise
commit
jeopardize
impair
undermine
affect
jeopardise
endanger
undertake
hinder
comprometa
compromise
commit
jeopardize
impair
undermine
affect
jeopardise
endanger
undertake
hinder
comprometem
compromise
commit
jeopardize
impair
undermine
affect
jeopardise
endanger
undertake
hinder
comprometimento
impairment
commitment
involvement
compromise
impaired
committed
affected
acordo
agreement
deal
accordance
arrangement
line
accord
settlement
agree
bargain
transige
compromise

Examples of using Compromises in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Ability to compromises-(2)- weak, aspires to independence.
Capacidade para acordos-(2)- fraco, aponta a independencia.
I hope that these compromises are sufficient.
Espero que estas concessões sejam suficientes.
Life is full of compromises.
A vida é cheia de compromissos.
High-quality components and engineering without compromises ensure trouble-free production.
Os componentes de alta qualidade e a engenharia sem transigências asseguram uma produção livre de problemas.
Like all good compromises, this one assumes reasonable concessions from all of the parties.
Como qualquer bom compromisso, este prevê concessões razoáveis de todas as partes.
The Christian that compromises Truth today will compromise Morals tomorrow.
O Cristão que compromete a Verdade hoje irá comprometer a Moral amanhã.
Ability to compromises-(3)- can agree on some restriction of freedom.
Capacidade para acordos-(3)- pode concordar em alguma limitacao do desengate.
Then you understand I won't make any compromises.
Então, percebe que não estou disposto a fazer cedências.
Even your father had to make compromises.
Mesmo seu pai teve que fazer concessões.
Sometimes in life you make compromises.
Às vezes na vida fazem-se compromissos.
Were there any compromises in particular that bothered him?
Havia algum compromisso em particular que o incomodava?
What compromises with the institutions to make all this possible?
O que compromete com as instituições para fazer tudo isso possível?
Ability to compromises-(0)- does not recognise any restrictions and bonds.
Capacidade para acordos-(0)- não reconhecera de nenhum limitacoes e gravata.
make compromises.
fazer cedências.
He brings me proposals, I offer compromises.
Ele apresenta-me propostas e eu ofereço-lhe concessões.
and secrets and compromises.
segredos e compromissos.
If this compromises my investigation… I'm holding both of you personally responsible!
Se isto comprometer a minha investigação, dou-vos como responsáveis directos!
Chronological aging compromises the work ability6 6.
O envelhecimento cronológico compromete a capacidade para o trabalho6 6.
Ability to compromises-(3)- hardly adapts.
Capacidade para acordos-(3)- dificilmente adapta.
No compromises were made in the internal design of MAXGEAR.
Nenhum compromisso foi feito no projeto interno da MAXGEAR.
Results: 2080, Time: 0.0942

Top dictionary queries

English - Portuguese