THE DATA RECEIVED in Arabic translation

[ðə 'deitə ri'siːvd]
[ðə 'deitə ri'siːvd]
البيانات الواردة
البيانات المتلقاة
البيانات التي يتلقى
البيانات المستلمة
البيانات التي وردت

Examples of using The data received in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The data received from the Antarctic Balloon Observations of Millimetric Extragalactic Radiation and Geophysics(BOOMERanG) experiment and the Wilkinson Microwave Anisotropy Probe(National Aeronautics and Space Administration(NASA) satellite)
وقد فُحصت البيانات المتلقّاة من تجربة" الرصد المنطادي للإشعاعات الميليمترية في الفضاء الواقع خارج المجرّات وخصائص ذلك الفضاء الجيوفيزيائية"(BOOMERanG)
EMCDDA stated that, in addition to information provided directly by Governments, it was collecting information collated from various national sources by national focal points that have been designated by Governments and that it was implementing procedures and criteria for quality control on the data received.
وقد ذكر المركز اﻷوروبي لمراقبة المخدرات واﻹدمان عليها أنه باﻹضافة الى المعلومات المقدمة إليه مباشرة من الحكومات يقوم هو بجمع معلومات" قامت بجمعها ومقابلتها مراكز التنسيق الوطنية المعينة من جانب الحكومات"؛ وأنه ينفذ إجراءات ومعايير مراقبة الجودة على البيانات الواردة
In order to obtain a broader overview of the current situation and, at the same time, validate the data received from Member States through their responses to the biennial reports questionnaire for the fifth reporting period, a second database was created to carry out the analysis of the compiled data received from Member States through the biennial reports questionnaire for that period and the mutual evaluation reports.
وبغية الحصول على لمحة عامة أوسع عن الوضع الراهن، والتحقّق في الوقت نفسه من صحة البيانات الواردة من الدول الأعضاء من خلال ردودها على الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية من فترة الإبلاغ الخامسة، استُحدثت قاعدة بيانات ثانية من أجل القيام بتحليل البيانات المجمّعة المتلقّاة من الدول الأعضاء من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية عن تلك الفترة وكذلك تقارير التقييم المتبادل
As requested by the Deputy Special Representative in a letter dated 27 April 1994, both sides began delivering completed application forms to the Identification Commission in May 1994 to enable it to analyse the data received and start identifying and registering potential voters in early June, in accordance with its provisional calendar of work submitted to the parties on 5 May.
ووفقا لما طلبه نائب الممثل الخاص في رسالة مؤرخة ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، بدأ الجانبان تسليم نماذج الطلبات المستكملة إلى لجنة تحديد الهوية في أيار/مايو ١٩٩٤، لتمكينها من تحليل البيانات الواردة والشروع في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم في أوائل حزيران/يونيه، وفقا للبرنامج الزمني المؤقت ﻷعمال اللجنة الذي سلم إلى الطرفين في ٥ أيار/مايو
Parties should be more robust in their implementation of decision VII/9.. To facilitate this, the Parties should request the Secretariat to expand the reporting format established pursuant to for theis decision to include all ODS, and authorize the Secretariat to share the data received on exports with the related countryies of import in an effort to enable bilateral discussions on methods to enhance the flow of information on related trade;
ينبغي أن تكون الأطراف أكثر نشاطا في تنفيذها للمقرر 7/9 ولتيسير ذلك، ينبغي أن تطلب الأطراف من الأمانة توسيع نطاق صيغة الإبلاغ التي وضعت إعمالا للمقرر لكي تشمل جميع المواد المستنفدة للأوزون، والترخيص للأمانة بتبادل البيانات التي تتلقاها بشأن الصادرات مع البلدان المستوردة المعنية لتمكين المناقشات الثنائية بشأن طرق تعزيز تدفق المعلومات عن الاتجار ذي الصلة
Based on the data received by the Multilateral Fund Secretariat from Parties operating under Article 5 of the Protocol and the Secretariat ' s review of those data relative to the Parties ' obligations under the Protocol, additional actions were needed to help both Kyrgyzstan and Somalia achieve compliance for phase-out of halons, and for Nepal, Sierra Leone and Uganda to achieve compliance with the phase-out of carbon tetrachloride.
واستناداً إلى البيانات المتلقاة من أمانة الصندوق متعدد الأطراف الواردة من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول، واستعراض الأمانة لهذه البيانات بالنسبة لالتزامات الأطراف بموجب البروتوكول، فإنه يلزم اتخاذ تدابير إضافية لمساعدة كل من قيرغيزستان والصومال على تحقيق الامتثال للتخلص التدريجي من الهالونات، ونيبال وسيراليون وأوغندا لتحقيق الامتثال للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون
While safeguarding the necessary confidentiality regarding the data received and the use made of them, the Special Rapporteur considers that, at the least, a formal acknowledgement of receipt should be given to any person, any organization or any network sending in a complaint
ومع الحفاظ على السرية اللازمة للبيانات الواردة ووجه استخدامها، يعتقد المقرر الخاص أنه من الضروري على الأقل إبلاغ كل شخص رسميا باستلام طلبه، وكذلك كل منظمة
Therefore, in preparing its study, the Group of Experts generally considered that the data received and the analysis of the data were conducted on the basis that individuals,
ولهذا، فإن فريق الخبراء، لدى إعداده دراسته، اعتبر عموما أن البيانات وردت وتحليل البيانات جرى على أساس أن الأفراد والجماعات والأنشطة
Administration of the data received from obligated institutions.
إدارة البيانات الواردة من المؤسسات المكلفة
Remember that the manufacturer ensures the confidentiality of the data received.
تذكر أن الشركة المصنعة تضمن سرية البيانات المستلمة
The Secretariat carried out a check on the overall consistency of the data received from the Parties.
قامت الأمانة بالتحقق من الاتساق العام للبيانات التي تلقتها من الأطراف
An examination of the data received in response to OIOS' requests disclosed the following shortcomings.
وأسفر فحص للبيانات الواردة استجابة لطلبات مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن العيوب التالية
You can see the data received from additional sensors, as well as the vehicle's location.
يمكنك أن ترى البيانات التي تم استلامها من المستشعرات الإضافية، بالإضافة إلى رؤيتك لموقع المركبة
The secretariat conducted a preliminary review of some of the data received by the Development Assistance Committee secretariat.
وأجرت أمانة الاتفاقية استعراضا أوليا لبعض البيانات التي تلقتها أمانة لجنة المساعدة الإنمائية
Based on the data received, the specialist will tell you which points you will need to purchase.
بناءً على البيانات الواردة، سيخبرك المتخصص بالنقاط التي ستحتاج إلى شرائها
Most of the data received by MCCs fall into two general categories: alert data
ومعظم البيانات الواردة الى مراكز مراقبة الرحﻻت ينقسم الى فئتين عامتين هما:
Therefore, the treating physicians have already stopped checking the accuracy of the data received in the center.
ولذلك، فإن الأطباء المعالجين قد توقفت بالفعل التحقق من دقة البيانات الواردة في المركز
If the student is admitted to another university according to the data received from the Ministry of Education.
إذا تبينّ قبول الطالبة في جامعة أخرى وفق البيانات الواردة من وزارة التعليم
The traveler must check and approve all the data received on the ticket as soon as it is received..
على المسافر التأكد من جميع البيانات الواردة على التذكرة فور استلامها
The delays resulted from more than 10,000 participant reconciliation exceptions in the data received from several human resources systems.
وقد نجمت التأخيرات عن أكثر من 000 10 من استثناءات تسويات المشتركين في البيانات الواردة من العديد من نظم الموارد البشرية
Results: 3294, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic