THE DATA SUBMITTED in Arabic translation

[ðə 'deitə səb'mitid]
[ðə 'deitə səb'mitid]
البيانات المقدمة
البيانات التي تقدم
البيانات التي قدم

Examples of using The data submitted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Further requests the Secretary-General to review the data submitted to the central repository and to take that data into account in developing model legislation against organized transnational crime as well as technical manuals for law enforcement and judicial personnel and for agencies engaged in preventive activities;
تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يستعرض البيانات المقدمة إلى المجمع المركزي وأن يأخذ تلك البيانات في اﻻعتبار لدى إعداد تشريع نموذجي لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وكذلك أدلة عملية تقنية ليستخدمها الموظفون العاملون في إنفاذ القوانين وفي القضاء، والوكاﻻت المعنية باﻷنشطة الوقائية
An important step in support of the Register was the 1996 decision at the Foreign Ministers meeting to endorse the recommendations of the Inter-Sessional Group on Confidence Building Measures that ARF participants should be encouraged on a voluntary basis to circulate the data submitted to the Register at the same time to other ARF countries.
وكخطوة هامة أولى لدعم السجل، اتخذ اجتماع وزراء الخارجية المعقود عام 1996 قرارا بدعم توصيات الفريق المنعقد بين الدورات المعني بتدابير بناء الثقة، التي ورد فيها أنه ينبغي للمشاركين في المحفل الإقليمي أن يشجعوا بصفة طوعية على تعميم البيانات المقدمة إلى السجل على بلدان المحفل الإقليمي في الوقت ذاته
The chairpersons noted the growing backlog in the examination of reports of States parties and underlined the fact that it was detrimental to the proper functioning of the treaty bodies to press States parties to submit their reports in a timely fashion if those reports could not be examined before the data submitted became obsolete.
وأكدوا على حقيقة أنه مما يضر بسﻻمة أداء الهيئات المنشأة بمعاهدات، الضغط على الدول اﻷطراف كي تقدم تقاريرها في موعدها المناسب إذا لم يتح فحص هذه التقارير قبل أن يتجاوز الزمن البيانات المقدمة ذاتها
Niger resubmitted its ozone-depleting substances data for the year 2005 on 7 August 2006. The Party advised that, owing to the absence of its national ozone officer, the data submitted prior to the last meeting of the Committee had not been processed through the usual verification channels and therefore contained errors.
قامت النيجر بإعادة تقديم بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها لعام 2005 في 7 آب/أغسطس 2006، وقد أفاد الطرف بأنه نظرا لعدم وجود مسؤول أوزون وطني، لم تتم معالجة البيانات المقدمة قبل الاجتماع الأخير من خلال سبل التحقق المعتادة، ولهذا فقد اشتملت على أخطاء
The Party had then resubmitted its 2005 ozone-depleting substances data on 7 August 2006, advising that, owing to the absence of its national ozone officer, the data submitted prior to the last meeting of the Committee had not been processed through the usual verification channels and had therefore contained errors.
قام الطرف حينئذ بإعادة تقديم بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديه لعام 2005 في 7 آب/أغسطس 2006، وقد أفاد بأنه نظرا لعدم وجود مسؤول أوزون وطني، لم تتم معالجة البيانات المقدمة قبل الاجتماع الأخير من خلال سبل التحقق المعتادة، ولهذا فقد اشتملت على أخطاء
(iv) A calculation based on standard procedures, including statistical analysis, using the data submitted and assumptions made in the calculations that the two areas could be expected to contain polymetallic sulphides or cobalt crusts of equal estimated commercial value expressed as recoverable metals in mineable areas;
Apos; 4' حسابات مستندة إلى الإجراءات النموذجية، بما في ذلك تحليل إحصائي، مع استعمال للبيانات المقدمة، تفيد بتوقع احتواء القطاعين على كبريتيدات مؤلفة من عدة معادن أو قشور غنية بالكوبالت ذات قيمة تجارية تقديرية متكافئة معبر عنها بدلالة المعادن الممكن استخراجها من المناطق القابلة للتعدين
can contribute to the CBM communication process and to enhancing transparency between States Parties in several ways, including through: assisting States Parties to collect and collate information for the CBMs; monitoring States Parties ' biodefense activities; collecting data from open sources; and processing the data submitted to generate accessible information.
مساعدة الدول الأطراف في جمع المعلومات عن تدابير بناء الثقة ومقارنتها؛ ومراقبة أنشطة الدفاع البيولوجي التي تقوم بها الدول الأطراف؛ وجمع البيانات المقدمة من المصادر المفتوحة؛ ومعالجة البيانات المقدمة للحصول على معلومات يسهل فهمها
In January 2001, the post-Phase V Working Group performed the first triennial reimbursement rate review on contingent-owned equipment, using the national cost data as per the format established by the Phase V Working Group, and recommended that the statistical methodology be revised by using standard deviation calculations to reduce the variance in the data submitted by Member States for future triennial reviews.
وفي كانون الثاني/يناير 2001 نفذ الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة أول استعراض يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات باستخدام بيانات التكاليف الوطنية حسب الشكل الذي حدده الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة، وأوصى بتنقيح المنهجية الإحصائية باستخدام حسابات الانحراف المعياري للحد من الفروق في البيانات التي تقدمها الدول الأعضاء للاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات في المستقبل
(25) The Committee appreciates the data submitted by the representatives of the State party regarding hazing(dedovshchina) in the armed forces as well as on the application of articles 117 and 302 of the Criminal Code, but regrets the absence of comprehensive official statistics on investigations of complaints about torture in police custody and penal institutions in the territory under the State party ' s jurisdiction.
(25) وتعرب اللجنة عن تقديرها للبيانات التي قدمها ممثلو الدولة الطرف بشأن ممارسة الإنهاك في صفوف القوات المسلحة، وكذلك بشأن تطبيق المادتين 117 و302 من القانون الجنائي، ولكنها تأسف لعدم تقديم إحصاءات رسمية شاملة عن التحقيق في الشكاوى المتعلقة بالتعذيب أثناء الاحتجاز وفي أقسام الشرطة وفي المؤسسات العقابية في الأقاليم الخاضعة لولاية الدولة الطرف
According to the data submitted by the Department of Judicial Administration of the Ministry of Justice, during 2010 the judges from courts of first instance had a monthly caseload of 69 cases, from the Economic Court- 84.3 cases; Court of Appeal- 47.4 cases; Balti Court of Appeal- 32.2 cases; Bender Court of Appeal -18 cases, Cahul Court of Appeal- 18.9 cases;
وحسب البيانات التي قدمتها إدارة إقامة العدل التابعة لوزارة العدل، بلغ عدد القضايا الشهرية التي نظر فيها قضاة المحاكم الابتدائية 69 قضية في عام 2010 وتلك التي نظر فيها قضاة المحكمة الاقتصادية 84.3 قضية؛ بينما نظر قضاة محكمة الاستئناف في 47.4 قضية.
The data submitted from pageBuilder.
البيانات المقدمة من pageBuilder
The review of the data submitted for aldicarb revealed.
وأظهر استعراض البيانات المقدَّمة بشأن الألديكارب أنّ
Organizations were concerned about the validity of the data submitted.
ويساور المنظمات القلق بشأن مدى صﻻحية البيانات المقدمة
Those communications had clarified some issues concerning the data submitted by Denmark.
وأوضحت تلك الرسائل بعض المسائل المتعلقة بالبيانات المقدمة من الدانمرك
In this sense it is the data submitted by States that are authoritative.
وبهذا المعنى تكون البيانات المقدمة من الدول هي البيانات ذات الحجية
In certain cases the data submitted by different national sources are not identical.
وفي بعض الحالات، تتسم البيانات المقدمة من مختلف المصادر الوطنية بعدم التطابق
However, it should also be noted that the data submitted was of limited comparability.
بيد أنه لا بد من الإشارة إلى أن قابلية البيانات المقدمة للمقارنة محدودة
Clearly, the data submitted by some 90 Governments, my own included, is encouraging.
ومــن الواضح أن البيانات المقدمة من نحو ٩٠ حكومـــة من بينها حكومة بلدي، مشجعة
A report will be published in the first half of 2003 analysing the data submitted;
وسينشر تقرير في النصف الأول من عام 2003 لتحليل البيانات المقدمة
Discrepancies in the data submitted also lead to delays in the processing of pension benefits.
وتؤدي أيضا اﻻختﻻفات في البيانات الى تأخيرات في ربط استحقاقات المعاش التقاعدي
Results: 4184, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic