Examples of using
The draft workplan
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Parties at the tenth session of the CST( CST 10) and the tenth session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention( CRIC 10) may wish to consider the substantive elements contained in the draft workplan for the CST( 2012- 2015), in the light of their complementarity with the workplans of the other institutions of the Convention.
قد تود الأطراف أن تتناول، خلال الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة العاشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، العناصر الموضوعية المدرجة في مشروع خطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا(2012-2015)، في ضوء تكاملها مع خطط عمل المؤسسات الأخرى للاتفاقية
Parties at CRIC 10 may wish to consider the substantive elements contained in the draft 2012- 2015 workplan of the CRIC, in the light of their complementarity with the workplans of the other Convention ' s institutions and subsidiary bodies, with a view to forwarding the draft workplan to the COP for adoption.
قد ترغب الأطراف في الدورة العاشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في العناصر الموضوعية الواردة في مشروع خطة عمل اللجنة للفترة 2012-2015، وذلك في ضوء تكامل هذه العناصر مع خطط عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية الأخرى بغية إحالة مشروع خطة العمل إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتماده
Requests the Secretariat to finalize, taking into account discussions at the seventh session of the Open-ended Working Group and on the basis of comments received from Parties, signatories and Basel Convention regional and coordinating centres, the draft workplan for the strengthening of the centres for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its tenth meeting.
يطلب إلى الأمانة أن تستكمل مشروع خطة العمل لتدعيم المراكز، آخذة في اعتبارها المناقشات التي جرت في الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية واستناداً إلى التعليقات الواردة من الأطراف والموقعين والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في اجتماعه العاشر
Requests the Secretariat to finalize, taking into account discussions at the seventh session of the Open-ended Working Group and based on comments received from Parties, signatories and Basel Convention regional and coordinating centres, the draft workplan for the strengthening of the centres for consideration and adoption by the Conference of the Parties at its tenth meeting.
يطلب إلى الأمانة أن تستكمل مشروع خطة العمل لتدعيم المراكز، آخذة في اعتبارها المناقشات التي جرت في الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية واستناداً إلى التعليقات الواردة من الأطراف والموقعين والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في اجتماعه العاشر
He then presented the draft workplan for the Assessment Team in 2012, setting out the framework for the strategic and political discussion on possible options for the future of the Forum to be conducted by the Assessment Team, the Steering Group and the Friends of the Forum in 2012.
وعرض بعد ذلك مشروع لخطة عمل فريق التقييم في عام 2012، التي تضع الإطار للمناقشة الاستراتيجية والسياسية حول الخيارات الممكنة لمستقبل المنتدى، والتي سيجريها فريق التقييم والفريق التوجيهي وأصدقاء المنتدى في عام 2012
the submission of information specified in Annex F of the Convention(UNEP/POPS/POPRC.2/6) which contains in its annex V the draft workplan for the intersessional period between the second and third meetings of the Committee for the possible preparation of the risk management evaluation.
التي تحتوي في المرفق الخامس منها، على مشروع خطة عمل لفترة ما بين الدورات الواقعة بين الاجتماعين الثاني والثالث للجنة لإمكانية إعداد تقييم إدارة المخاطر
The Conference of the Parties will consider notes by the Secretariat on the review and strengthening of the Basel Convention regional and coordinating centres, including the draft workplan for the strengthening of the centres; a detailed list of the elements necessary for the centres to perform their core functions; a draft strategic framework for the centres ' financial sustainability; and a set of indicators to measure performance and impediments in relation to the centres ' functions and impacts.
سينظر مؤتمر الأطراف في مذكرات مقدمة من الأمانة بشأن استعراض المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وتعزيزها، ومن بينها مشروع خطة عمل لتعزيز المراكز؛ وقائمة مفصلة بالعناصر اللازمة لتأدية المراكز لوظائفها الأساسية؛ ومشروع إطار استراتيجي بشأن الاستدامة المالية للمراكز؛ ومجموعة من المؤشرات لقياس الأداء والمعوقات على صعيد وظائف المراكز وتأثيراتها
technical assistance and regional workshops; and(c) consider and approve the draft workplan of the Washington Group for 2012, as described in section III.
والنظر في مشروع خطة عمل فريق واشنطن لعام 2012 والموافقة عليها، كما هي مبيّنة في الفرع الثالث
The draft workplan should take into account.
ينبغي أن يراعي مشروع خطة العمل ما يلي
In elaborating the draft workplan, the UNCTAD secretariat should ensure that the programmes and resources required for the implementation of the Doha Mandate will not be affected.
وينبغي لأمانة الأونكتاد، لدى إعداد مشروع خطة العمل، أن تكفل عدم تأثر البرامج والموارد المطلوبة لتنفيذ ولاية الدوحة
In the draft workplan(2010- 2013) CST also seeks to inject sound scientific knowledge into the decisions of the COP and enhance cooperation with other conventions.
وتسعى لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً، في مشروع خطة العمل(2010-2013)، لجعل مقررات مؤتمر الأطراف تقوم على أساس معارف علمية سليمة ولتعزيز التعاون مع هيئات الاتفاقيات الأخرى
The discussion focused on an initial review of the draft workplan and on the organization of the work of the task force between meetings of the Adaptation Committee.
وركزت المناقشة على الاستعراض الأولي لمشروع خطة العمل وعلى تنظيم أعمال فرقة العمل في الفترة الفاصلة بين اجتماعات لجنة التكيف
The Chair concluded the discussion by indicating that the draft recommendation and the draft workplan would be appended as annexes to the present report and that the member ' s concerns would also be reflected.
واختتمت الرئيسة المناقشة بالإشارة إلى أن مشروع التوصية ومشروع خطة العمل سيلحقان بهذا التقرير كمرفقين، وأنه سيتم التعبير أيضاً عن شواغل العضو
The draft workplan is structured according to the mandate given to the Committee in its terms of reference, as well as the additional tasks derived from the implementation of the mid-term evaluation which, according to the same terms of reference, the CRIC will evaluate.
ومشروع خطة العمل مُعد وفقاً للولاية المحددة للجنة في اختصاصاتها، ووفقاً للمهام الإضافية الناشئة عن تنفيذ تقييم منتصف المدة، الذي ستقيّمه اللجنة وفقاً للاختصاصات ذاتها
With regard to the topic in the draft workplan regarding public education, it was proposed that the focus be on the education of children and young people, and not extend to the engagement of children in anti-corruption prevention measures
وفيما يتعلق بموضوع تثقيف الجمهور في مشروع خطة العمل، اقتُرح التركيز على تثقيف الأطفال والشباب، وعدم توسيع النطاق في هذا المجال ليشمل إشراك الأطفال في تدابير منع الفساد
Reviewed the draft annual workplan for 2011.
استعرض مشروع خطة العمل السنوية لعام 2011
Consideration of the draft multi-year workplan for the Global Mechanism.
النظر في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات للآلية العالمية(2010-2013
Consideration of the draft multi-year workplan for the secretariat(2010- 2013).
النظر في مشروع خطة عمـل الأمانة لعـدة سنوات(2010-2013
Consideration of the draft multi-year workplan for the secretariat(2010- 2013).
النظر في مشروع خطة عمل الأمانة لعدة سنوات(2010-2013
Consideration of the draft multi-year workplan for the secretariat(2010- 2013).
النظر في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات للأمانة(2010-2013
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文