THE DUPLICATION OF EFFORTS in Arabic translation

[ðə ˌdjuːpli'keiʃn ɒv 'efəts]

Examples of using The duplication of efforts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same time, she was concerned at the duplication of efforts resulting from the linking of the Department ' s activities with early warning and analytical capabilities that were being developed in the political and humanitarian sectors(para. 8.8).
وفي الوقت نفسه، أعربت عن قلقها إزاء اﻻزدواجية في الجهود المبذولة، الناجمة عن ربط أنشطة اﻻدارة بقدرات اﻻنذار المبكر والقدرات التحليلية التي يجرى استحداثها حاليا في القطاعين السياسي واﻹنساني الفقرة ٨- ٨
(c) To coordinate the work of international organizations in implementing best practices in manuals or handbooks on price indices, in sharing information on training and technical assistance and in using resources efficiently to avoid the duplication of efforts;
(ج) تنسيق أعمال المنظمات الدولية في تنفيذ أفضل الممارسات الواردة في الأدلة أو الكتيبات المتعلقة بالأرقام القياسية للأسعار، وفي تبادل المعلومات بشأن التدريب والمساعدة التقنية، وفي استخدام الموارد بكفاءة تجنباً لازدواج الجهود
(iii) The regional programme on gender equality in political governance, implemented in the Pacific region, had not developed a strategy or procedures to systemize collaborative engagements with partners, resulting in lost synergies and the duplication of efforts;
Apos; 3' لم توضع في إطار البرنامج الإقليمي المتعلق بالمساواة بين الجنسين في الإدارة السياسية، الذي نفذ في منطقة المحيط الهادئ، استراتيجية أو إجراءات لمنهجة المشاركات التعاونية مع الشركاء، مما أدى إلى ضياع أوجه التآزر وإلى ازدواجية الجهود
guarantee the rational use of resources and prevent the eventual proliferation of subsidiary bodies or the duplication of efforts.
الترتيبات المذكورة أعﻻه لن تسمح، بالضرورة، بكفالة اﻻستخدام الرشيد للموارد ومنع تكاثر الهيئات الفرعية وازدواجية الجهود في نهاية اﻷمر
we must also stress that the implementation of the several initiatives currently on the table must be carried out in very close consultation with the African countries themselves, to avoid the duplication of efforts.
يجب علينا أيضا أن نؤكد أن تنفيذ المبادرات العديــدة المطروحة حاليا ينبغي أن يجري التشاور الوثيق مع البلدان اﻷفريقية نفسها، تفاديا ﻻزدواج الجهود
in confusion over which foreign law enforcement agency to contact, the duplication of efforts and, in some cases, competition between agencies, thus causing inefficiencies
الجهاز الأجنبي المعني بإنفاذ القانون الذي يتم الاتصال به، وعن ازدواجية الجهود، وفي بعض الحالات التنافس بين الوكالات، ومن
It was important, however, for the Office to coordinate its activities with those of the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit in order to minimize the duplication of efforts.
وقال إن من المهم مع ذلك بالنسبة لهذا المكتب أن ينسق أنشطته مع أنشطة مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بغرض التقليل الى الحد اﻷدنى من ازدواجية الجهود
Road maps and single protocols are being drawn up with a view to establishing a common policy for handling complaints and the care of victims so as to avoid overlaps in investigations and the duplication of efforts to combat and prevent trafficking.
ويجري حالياً تعريف خرائط طريق وبروتوكولات فريدة من نوعها تهدف إلى رسم سياسة مشتركة في ما يتعلق بالإبلاغ عن حالات الاتجار بالبشر وتقديم الرعاية للضحايا، تلافياً لازدواجية الجهود والتحقيقات في مجالي المكافحة والمنع
would contribute to avoiding the duplication of efforts and resources.
يسهم في تجنب اﻻزدواجية في الجهود والموارد
The Meeting recalled that various intergovernmental committees, in particular the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, had expressed concern about the duplication of efforts in the work of various organizations of the system.
وذكﱠر اﻻجتماع بأن عدة لجان دولية حكومية، وﻻ سيما لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، أعربت عن قلقها بشأن ازدواجية الجهود المبذولة في أعمال مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
To be sure, the tripartite contract to pursue a joint approach to policy formulation and to manage social change and development from an integrated standpoint will eliminate the duplication of efforts which has long been an aggravating factor in the war against poverty.
ومما لا شك فيه أن العقد الثلاثي القاضي باعتماد نهج مشترك في صياغة السياسات وإدارة التغيير الاجتماعي والتنمية انطلاقاً من وجهة نظر متكاملة سوف يقضى على ازدواجية الجهود التي شكلت منذ فترة طويلة عاملاً عرقل إلى حد كبير الجهود المبذولة في الحرب على الفقر
cooperate with other organizations active in those areas in order to improve coordination and avoid the duplication of efforts.
تتعاون مع المنظمات الأخرى الناشطة في تلك المجالات بغية تحسين التنسيق وتجنب ازدواج الجهود
the improvement of Member States ' capacity to collect data on local and regional drug markets and the improvement of data collection tools at the international level to make them more relevant and simple while avoiding the duplication of efforts.
تحسين قدرة الدول الأعضاء على جمع البيانات من أسواق المخدرات المحلية والإقليمية وتحسين أدوات جمع البيانات على المستوى الدولي لجعلها أكثر أهمية وبساطة وتجنّب ازدواج الجهود في الوقت نفسه
health, education, environment and labour) is fully integrated into and synchronized with national and regional statistical strategies, not only to contribute to stronger statistical systems but also to rationalize resources and reduce the duplication of efforts across ministries at the country level.
بشكل تام مع الاستراتيجيات الإحصائية الوطنية والإقليمية، وذلك ليس للإسهام في إيجاد نظم إحصائية أقوى فحسب، بل لترشيد الموارد والحد من تكرار الجهود في جميع الوزارات على الصعيد القطري
The Office continues to participate actively in the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, which has served as the focal point for inter-agency coordination and cooperation in space-related activities since 1975, with the aim of promoting inter-agency coordination and cooperation and preventing the duplication of efforts related to the use of space applications by the United Nations.
يواصل المكتب المشاركة بفعالية في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، الذي يقوم منذ عام 1975 بدور جهة الاتصال للتنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتصلة بالفضاء، وذلك بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات ومنع الازدواجية في الجهود المتصلة باستخدام الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
be improved by eliminating, in particular, the duplication of efforts.
يحسن من خﻻل التخلص بوجه الخصوص، من تكرار الجهود
avoiding double counting and gaps in financing and the duplication of efforts;(g) minimizing bureaucracy; and(h) reducing transaction costs.
تفادي الحساب المزدوج وسد ثغرات التمويل ودرء ازدواجية الجهود؛(ز) تقليص البيروقراطية إلى أقصى حد؛(ح) خفض تكاليف المعاملات
the reduction of administrative work to allow staff to focus on more upstream tasks as well as the introduction of one global platform providing a central depository of information that will reduce the duplication of efforts and facilitate knowledge sharing and teamwork.
وتقليص العمل الإداري لكي يتسنَّى للموظفين التركيز على مزيد من المهام فضلاً عن استحداث منصَّة عالمية واحدة تتوفر لها جهة وديعة مركزية للمعلومات من شأنها أن تحدّ من ازدواجية الجهود وتيسِّر التشارك في المعلومات والعمل الجماعي
paragraph 6, for a budget business process review and the report of the Office of Internal Oversight Services(A/60/717, para. 24), in which it described its findings, including a vague definition of responsibilities and accountability at the mission level and at Headquarters and the duplication of efforts by the Finance Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations and the Peacekeeping Finance Division.
الذي عرض فيه النتائج التي توصل إليها، بما في ذلك تعريف غامض للمسؤوليات والمساءلة على مستوى البعثة وفي المقر، وازدواجية الجهود بين دائرة الإدارة المالية والدعم المالي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة تمويل عمليات حفظ السلام
Several delegations called for increased cooperation and coordination among all relevant international organizations in order to avoid the duplication of efforts.
ودعت عدة وفود إلى زيادة التعاون والتنسيق بين جميع المنظمات الدولية ذات الصلة لتفادي الازدواجية في الجهود المبذولة
Results: 2566, Time: 0.0898

The duplication of efforts in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic