THE GENERAL ASSEMBLY DECIDED TO CONVENE in Arabic translation

[ðə 'dʒenrəl ə'sembli di'saidid tə kən'viːn]

Examples of using The general assembly decided to convene in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The General Assembly decided to convene in 2007 a high-level dialogue on interreligious and intercultural cooperation for the promotion of tolerance, understanding and universal respect on matters of freedom of religion or belief and cultural diversity,
قررت الجمعية العامة أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات من أجل تعزيز التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتعلقة بحرية الدين
At its sixty-fourth session, the General Assembly decided to convene the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session from 20 September to 22 September 2010 in New York, focusing on accelerating progress towards the achievement of all the Millennium Development Goals by 2015(resolution 64/184).
وفي الدورة الرابعة والستين قررت الجمعية العامة، عقد الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010، في نيويورك، مع التركيز على الإسراع في إحراز تقدم نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015(القرار 64/184
At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to convene an international meeting in 2004 to undertake a full and comprehensive review of the implementation of the Programme of Action, and requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-eighth session a report on the implementation of the resolution(resolution 57/262).
وفي الدورة السابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تدعو إلى عقد اجتماع دولي في عام 2004 من أجل إجراء استعراض كامل شامل لتنفيذ برنامج العمل، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار(القرار 57/262
At its sixty-fifth session, the General Assembly decided to convene a one-day high-level meeting on the theme" Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication" on Tuesday, 20 September 2011, prior to the general debate of its sixty-sixth session and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-sixth session a report on the implementation of the resolution(resolution 65/160).
وفي الدورة الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد اجتماعا رفيع المستوى لمدة يوم واحد عن موضوع" التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر"، يوم الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، قبل المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار(القرار 65/160
At its forty-seventh session, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II) from 3 to 14 June 1996; also decided to establish a Preparatory Committee of the Assembly for the Conference; and requested the Secretary-General to establish, through redeployment, an ad hoc secretariat for the Conference, which would be organizationally part of the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat)(resolution 47/180).
في دورتها السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل الثاني( في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛ وقررت أيضا إنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر، تابعة للجمعية العامة؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن ينشئ، عن طريق إعادة توزيع الوظائف، أمانة مخصصة للمؤتمر بحيث تشكل، من الناحية التنظيمية، جزءا من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية)الموئل()القرار ٤٧/١٨٠
At its sixty-first session, the General Assembly decided to convene in 2007 a high-level dialogue on interreligious and intercultural cooperation for the promotion of tolerance, understanding and universal respect on matters of freedom of religion or belief and cultural diversity,
في الدورة الحادية والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد في عام 2007 حوارا رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات للتشجيع على التسامح والتفاهم والاحترام العالمي للمسائل المتصلة بحرية الدين
In section IV of resolution 51/64 of 12 December 1996, the General Assembly decided to convene a special session for three days in June 1998 to consider the fight against narcotic drugs
في الجزء' رابعا' من القرار ٥١/٦٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لمدة ثﻻثة أيام في حزيران/يونيه ١٩٩٨ للنظر في مكافحة إنتاج
With regard to sub-item(f) of item 20 of the draft agenda(Sustainable development: Convention on Biological Diversity), the Secretary-General wishes to recall paragraph 23 of resolution 64/203 and decisions 64/555 and 64/567, by which the General Assembly decided to convene a one-day high-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity, on 22 September 2010.
وفيما يتعلق بالبند الفرعي(و) من البند 20 من مشروع جدول الأعمال(التنمية المستدامة: اتفاقية التنوع البيولوجي)، يود الأمين العام أن يشير إلى الفقرة 23 من القرار 64/203 وإلى المقررين 64/555 و 64/567، حيث قررت الجمعية العامة أن تعقد لمدة يوم واحد اجتماعا رفيع المستوى مساهمة في السنة الدولية للتنوع البيولوجي، وذلك في 22 أيلول/سبتمبر 2010
In paragraph 13 of its resolution 62/209 of 19 December 2007, the General Assembly decided to convene a High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, no later than the first half of 2009, and requested the President of the Assembly to entrust to the President of the High-level Committee with undertaking the necessary consultations with Member States in order to prepare for the proposed conference.
وفي الفقرة 13 من القرار 62/209 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في موعد لا يتجاوز النصف الأول من عام 2009، وطلبت إلى رئيس الجمعية العامة أن يعهد إلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى بالاضطلاع بالمشاورات الضرورية مع الدول الأعضاء للإعداد للمؤتمر المقترح
In its resolution 58/213, the General Assembly decided to convene the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States from 30 August to 3 September 2004, including a high-level segment to undertake a full and comprehensive review of the Programme of Action, as called for in the Johannesburg Programme of Implementation, and welcomed the offer of the Government of Mauritius to host the International Meeting.
في القرار 58/213، قررت الجمعية العامة عقد الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجـل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2004، على أن يشمل جزءا رفيع المستوى لإجراء استعراض كامل وشامل لبرنامج العمل، على النحو الذي دعت إليه خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، كما رحبت بالعرض المقدم من حكومة موريشيـوس لاستضافة الاجتماع الدولـي
Also at its fifty-fifth session, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in New York, from 9 to 20 July 2001; and decided to convene the third session of the Preparatory Committee for the Conference in New York, from 19 to 30 March 2001(decision 55/415).
وفي الدورة الخامسة والخمسين أيضا، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001؛ وقررت عقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر في نيويورك في الفترة من 19 إلى 30 آذار/مارس 2001(المقرر 55/415
At its sixty-seventh session, the General Assembly decided to convene, as called for in resolution 66/214, the comprehensive 10-year Review Conference on the Implementation of the Almaty Programme of Action, in 2014, at the highest possible level, for a duration of three days, in the most cost-effective manner, at a venue and time to be determined in consultation with the host Government.
وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن يعقد في عام 2014، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 66/214، المؤتمر الاستعراضي العشري الشامل لتنفيذ برنامج عمل ألماتي، على أعلى مستوى ممكن وبأكثر السبل فعالية من حيث التكلفة، لمدة ثلاثة أيام، في مكان وموعد يحددان لاحقا بالتشاور مع الحكومة المضيفة
For comparative purposes, it should be noted that the United Nations Conference on Environment and Development took place 2 ½ years after the General Assembly decided to convene it; the International Conference on Population and Development was held nearly 3 ½ years after the first meeting of the preparatory committee; and the World Summit for Social Development took place slightly over 2 years after the General Assembly decided to convene it.
وﻷغراض المقارنة، ينبغي مﻻحظة أن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد عُقد بعد انقضاء عامين ونصف العام على قرار اﻷمم المتحدة فيما عُقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعدما يقرب من ثﻻثة أعوام ونصف على اﻻجتماع اﻷول للجنة التحضيرية؛ كما عُقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية بعد انقضاء عامين بقليل على قرار الجمعية العامة بعقده
At its sixty-fifth session, the General Assembly decided to convene the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries from 9 to 13 May 2011 in Istanbul, Turkey, at the highest possible level, in line with the mandate specified by the Assembly in resolution 63/227, in view of the critical importance of the Conference and to reschedule the second session of the Intergovernmental Preparatory Committee in New York from 4 to 8 April 2011 for five working days.
وفي الدورة الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول، تركيا في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 على أعلى مستوى ممكن، وفقا للولاية التي حددتها الجمعية العامة في القرار 63/227، بالنظر إلى أهمية المؤتمر الحاسمة، وأن تغير موعد عقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية وأن تعقدها في نيويورك في الفترة من 4 إلى 8 نيسان/أبريل 2011 لمدة خمسة أيام عمل
At the same session, the General Assembly decided to convene at its sixty-eighth session a separate meeting of the Second Committee under the item entitled" Macroeconomic policy questions" to discuss actions in response to the world financial and economic crisis and its impact on development and prospects for restoring confidence and economic growth, as a further contribution to the follow-up to the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development(resolution 67/197).
وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة أن تعقد في دورتها الثامنة والستين جلسة مستقلة للجنة الثانية في إطار البند المعنون" المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي" من أجل مناقشة الإجراءات التي ينبغي اتخاذها للتصدي للأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية واستطلاع الإمكانات المتاحة لاستعادة الثقة والنمو الاقتصادي كمساهمة إضافية في متابعة نتائج المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية(القرار 67/197
At its sixty-second session, the General Assembly decided to convene on 10 and 11 June 2008 a high-level meeting on a comprehensive review of the progress achieved in realizing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS and to promote the continued engagement of leaders in a comprehensive global response to AIDS; and requested the Secretary-General to submit a comprehensive and analytical report at least six weeks prior to its consideration by the Assembly on progress achieved and challenges remaining(resolution 62/178).
وفي الدورة الثانية والستين، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى في 10 و 11 حزيران/يونيه 2008 يتولى القيام باستعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتشجيع استمرار مشاركة قادة العالم في التصدي الشامل على الصعيد العالمي للإيدز؛ وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل وتحليلي قبل ستة أسابيع على الأقل من حلول موعد نظر الجمعية العامة فيه يتناول التقدم المحرز والتحديات المتبقية(القرار 62/178
At its thirty-second session, in 1977, the General Assembly decided to convene a special session of the Assembly in 1980, at a high level, in order to assess the progress made in the various forums of the United Nations system in the establishment of the new international economic order and, on the basis of that assessment, to take appropriate action for the promotion of the development of developing countries and international economic cooperation, including the adoption of the new international development strategy for the 1980s.
في الدورة الثانية والثﻻثين، المعقودة عام ١٩٧٧، قررت الجمعية العامة أن تعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٨٠، على مستوى عال، بغية تقييم التقدم المحرز في مختلف محافل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال إقامة النظام اﻻقتصادي الدولي الجديد، وأن تتخذ في ضوء ذلك التقييم اﻹجراء المناسب لتعزيز تنمية البلدان النامية والتعاون اﻻقتصادي الدولي، بما في ذلك إقرار اﻻستراتيجية اﻹنمائية الدولية الجديدة للثمانينات
At its resumed sixty-eighth session, the General Assembly decided to convene a high-level meeting on 20 November 2014 on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child and requested the President of the General Assembly, with support from the United Nations Children ' s Fund, to prepare a summary of the high-level meeting and to bring the summary to the attention of Member States, relevant United Nations entities and other stakeholders(resolution 68/273).
وفي دورتها الثامنة والستين المستأنفة، قررت الجمعية العامة أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل وطلبت إلى رئيس الجمعية العامة، أن يقوم، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بإعداد موجز للاجتماع الرفيع المستوى وعرضه على أنظار الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة بالأمر والجهات المعنية الأخرى(القرار 68/273
Should the General Assembly decide to convene the fourth special session, a priority task for the department would be to assist Member States, in every way possible, in the process leading to the convening of that session.
وإذا ما قررت الجمعية العامة عقد الدورة اﻻستثنائية الرابعة، سيكون أول ما سيتعين على اﻹدارة القيام به هو مساعدة الدول اﻷعضاء بجميع الطرق الممكنة في العملية المفضية إلى عقد تلك الدورة
Should the General Assembly decide to convene a Third Review Conference in 1995, the Conference could be accommodated in the UNCTAD calendar of meetings during the last quarter of 1995.
واذا ما قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر استعراضي ثالث في عام ١٩٩٥، فإن من الممكن استيعاب المؤتمر في جدول اجتماعات اﻷونكتاد خﻻل الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥
Results: 71, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic