THE HEADING in Arabic translation

[ðə 'hediŋ]

Examples of using The heading in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In paragraph 17, we will keep the heading of the paragraph, but add some new wording.
وفي الفقرة السابعة عشر، سوف نحافظ على عنوان هذه الفقرة، ولكن بإضافة بعض العبارات الجديدة
It was noted that the heading above the arbitration clause was" Arbitration", and thus to read the clause as would the buyer would undermine the parties ' intentions.
ولوحظ أنَّ العنوان على رأس شرط التحكيم هو" التحكيم"، وعليه فإن قراءة الشرط حسب قراءة المشتري له من شأنها تقويض نوايا الطرفين
Another proposal was made to replace the heading with the word" Offer", in light of the self-evidently unilateral nature of any offer.
وقدِّم اقتراح آخر مؤداه أن يستعاض عن العنوان بكلمة" العرض"، اعتبارا لأنَّ أيَّ عرض يكون، بحكم طبيعته، من جانب واحد
After discussion, it was agreed to retain the heading" Unilateral offer of application" preceding paragraph(2).
وبعد المناقشة، اتُّفق على الاحتفاظ بعنوان الفقرة 2، أيْ" عرض التطبيق المقدَّم من جانب واحد
Babel Clients may click the heading above to access their project
عملاء شركة بابل يستطيعون النقر على العنوان أعلاه للوصول إلى مشروعهم
The Working Group agreed to consider the heading after completing the discussions on the draft articles in this chapter.
ووافق الفريق العامل على النظر في العنوان بعد إتمام المناقشات بشأن مشاريع المواد الواردة في هذا الفصل
Babel Employees may click the heading above to access their team site, enter their hours, make purchase requests
موظفين شركة بابل يستطيعون النقر على العنوان أعلاه للوصول إلى موقع فريقهم، إدخال ساعات عملهم، طلبات الشراء
The heading as it stood was the result of a lengthy debate, and he proposed that it remain as drafted.
والعنوان بشكله الحالي جاء نتيجة لمناقشات مطوّلة، ولذلك فإنه يقترح أن يظل بصيغته الحالية
After discussion, the Working Group agreed to retain the heading" Possession" and to delete the words"[de facto]" in draft article 18.
وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالعنوان" الحيازة " وحذف عبارة" [بحكم الواقع]" في مشروع المادة 18
In the first paragraph, replace" Inspection:" with the heading" Inspection and testing" and add a new NOTE after the heading to read as follows.
في الفقرة الأولى يستعاض عن" الفحص" بالعنوان" الفحص والاختبار" وتضاف ملحوظة جديدة بعد العنوان نصها كما يلي
Under the heading of loss of earnings, the court ordered the seller to pay the buyer the difference between the price of the sales contract breached and the price that the buyer would have received from its customer.
وتحت عنوان خسارة المكاسب، أمرت المحكمة البائع بأن يدفع للمشتري الفرق بين سعر عقد البيع الذي أخلّ به والسعر الذي كان المشتري ليتلقاه من زبونه
Make the heading 090.
جعل عنوان 090
Give me the heading.
أعطني الوجه
Delete the heading" Trade".
يحذف العنوان الفرعي" التجارة
Delete the heading" Finance".
يحذف العنوان الفرعي" التمويل
These are the heading tags.
هذه هي علامات العنوان
Delete the note after the heading.
تحذف الملاحظة الواردة بعد العنوان
The heading"Men's health".
العنوان"صحة الرجل
Also look under the heading of Education.
نتطلع أيضا تحت عنوان التعليم
This is the heading of proper length.
هذا طول العنوان المناسب
Results: 187985, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic