THE HEADING in Hungarian translation

[ðə 'hediŋ]
[ðə 'hediŋ]
címszó
title
section
heading
name
headings
entry
címsor
headline
heading
title
address bar
headings
fejléc
header
heading
headboard
fejezet
chapter
section
heading
headings
rovatába
box
section
heading
column
rubric
alcím
chapter
subtitle
subheading
heading
sub-title
címsora
headline
heading
title
address bar
headings
címsorának
headline
heading
title
address bar
headings
fejezetben
chapter
section
heading
headings
fejlécében
header
heading
headboard
fejléce
header
heading
headboard
fejlécét
header
heading
headboard

Examples of using The heading in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
the subject‑matter and the heading.
a kérelem tárgyát és a címet.
For example, suppose you want the Heading 1 style to stand out more.
Tegyük fel, hogy azt szeretné, hogy a Címsor 1 stílus további állni.
But what's the connection between the content of the thread and the heading?
És mi az összefüggés a cikk tartalma és a címe között?
The heading‘FINAL PROVISIONS' before Article 313 shall be deleted.
A 313. cikket megelőző„ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK” címsort el kell hagyni.
No, you did not read the heading wrong.
Nem, nem olvastad a félre a címet.
The text, the introduction of which may already be decorated with the heading"readable".
A szöveg, amelynek bevezetése már„olvasható” címmel díszíthető.
most of the pastes under the heading,"bleach" in the mass-market- highly abrasive,
a legtöbb paszták címszó alatt"fehérítő" a tömeges piaci- erősen koptató,
Under the heading"accomplices," we talk about girls who came up with a common cause
A"bűnösök" címsor alatt olyan lányokról beszélünk, akik közös ügyekkel jöttek létre,
there was her picture on the front page under the heading"Employee of the Month".
ott volt a képét a címlapon címszó alatt"A hónap dolgozója".
In the CAD report, under the heading"Type," which refers to the kind of complaint it records, the number 426 can be found.
A CAD beszámolóban a Típus fejléc alatt, ami a bejelentés jellegére vonatkozik, a 426-os szám látható.
The plot is under the heading"Secret", although it can be assumed that spectators are again waiting for a quick ride,
A telek a"Titkos" címsor alatt található, bár feltételezhető, hogy a nézők ismét gyors utazást, versenyzést
you will find them all under the heading"Madagascar.".
és megtalálja őket címszó alatt"Madagaszkár".
Under the heading of Focusing and Integrating Community Research, more than 10000 proposals were
A közösségi kutatás összpontosítása és integrálása” fejezet keretében több mint 10 000 ajánlatot nyújtottak be,
Under the heading'a given month of the year''Belgium, May' and'Germany,
Az"év egy adott hónapja" címsor alatti rész a"Belgium,
(1) In Annex II, the following indent is inserted after the heading"Road marking products:":"- Drop-on materials(glass beads, anti-skid aggregates
A II. melléklet az"Útjelölő termékek" fejléc után a következő francia bekezdéssel egészül ki:"- utólag felhordandó anyagok(üveggyöngyök,
The Animo message as provided for by Decision 91/637/EEC must include under the heading'Observations' the name of the third country of destination.
(1) A 91/637/EGK határozatban előírt ANIMO-üzenetben az"Észrevételek" címszó alatt fel kell tüntetni a rendeltetési harmadik ország nevét.
Under the heading of‘Integrating and Strengthening the ERA', more than 7,300 proposals were submitted of which almost
A közösségi kutatási térség integrálása és erősítése” fejezet keretében több mint 7,300 pályázatot nyújtottak be,
In this case, the supplier may include this information in the accompanying safety data sheet under the heading"other information".
Amennyiben erre kerül sor, a szállító feltüntetheti ezt az információt a kísérő biztonsági adatlapon az„egyéb információ” fejléc alatt.
Member States shall enter the words"EU Blue Card" under the heading"type of permit" in the residence permit.
A tagállamok a tartózkodási engedély„engedély típusa“ rovatába beírják az„uniós kékkártya“ szavakat.
Bulletin--- Table 2.1 items» is replaced by the heading« Statistical items--- Eurosystem aggregated balance sheet».
szereplő„EKB Havi Értesítő-- a 2.1. táblázat sorai» helyébe a„Statisztikai sorok-- Euro-rendszer összesített mérleg» címsor lép.
Results: 225, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian