THE HIGHEST PRIORITY in Arabic translation

[ðə 'haiist prai'ɒriti]
[ðə 'haiist prai'ɒriti]
أولوية عليا
الأولوية القصوى
أعلى الأولويات
أولوية عالية
الأولوية الكبرى
بأولوية قصوى
بالأولوية القصوى
باﻷولوية القصوى
بأولوية عليا

Examples of using The highest priority in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The area of international security, arms control, non-proliferation and disarmament has always enjoyed the highest priority in Belarus ' s foreign policy.
فقد حظيت دوماً مجالات الأمن الدولي والحد من التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح بأولوية قصوى في السياسات الخارجية التي تنتهجها بيلاروس
The term priority setting describes the process whereby the competition agency determines which task should receive the highest priority and which should receive the lowest according to their available resources.
تصف عبارة" تحديد الأولويات" العملية التي تحدد بموجبها وكالة المنافسة أي المهام ينبغي أن تحظى بالأولوية القصوى وأيها أدنى في سلم الأولويات وفقاً للموارد المتاحة
My delegation believes that for the effective implementation of the Programme of Action human resources development should be given the highest priority.
ويرى وفد بلدي ان التنفيذ الفعال لبرنامج العمل يقتضي إيﻻء أولوية عالية لتنمية الموارد البشرية
The quality of the resulting products, particularly their relevance to United Nations system organizations, is being treated as the highest priority.
ولا يزال التعامل مع نوعية النواتج الناشئة عن ذلك، وبخاصة أهميتها بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، على أنها أعلى الأولويات
The safety and security of UNHCR staff continues to have the highest priority on the High Commissioner's agenda and within the Office as a whole.
ﻻ تزال سﻻمة وأمن موظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين تحظى بأولوية قصوى في جدول أعمال المفوضة السامية وفي المفوضية ككل
Implementing people-centred development calls for an approach that places the highest priority on the long-term objectives of social development.
ويستدعي تنفيذ التنمية المتمحورة حول الناس نهجاً يضع أعلى الأولويات على أهداف التنمية الاجتماعية الطويلة الأجل
The issue of nuclear disarmament remains the highest priority for the overwhelming majority of the members of the international community, whether in its global or regional dimensions.
إن مسألة نزع السﻻح النووي ﻻ تزال تحظى باﻷولوية القصوى لدى الغالبية الساحقة من أعضاء المجتمع الدولي، سواء من حيث أبعادها العالمية أو اﻹقليمية
the Secretary-General had recommended, in his report, that future El Niño events should receive the highest priority in disaster management.
اﻷمين العام قد أوصى في تقريره بأن تحظى أحداث ظاهرة النينيو في المستقبل باﻷولوية القصوى في إدارة الكوارث
Domestic resource mobilization is therefore one of the highest priority areas for focused attention to ensure the timely actions required to implement the Cairo agenda.
ولذلك، فإن تعبئة الموارد المحلية تعتبر مجـالا من مجالات تركيز الاهتمام الذي يحظى بأولوية عليا لكفالة اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ برنامج عمل القاهرة
My Government has always attached the highest priority to this goal and worked vigorously towards its achievement.
وكانت حكومتي دائما تولي أعلى اﻷولويات لهذا الهدف وتعمل جاهدة على بلوغه
The Malaysian Government gives the highest priority to preventive drug education in its national strategy for combating the drug menace.
وتولي الحكومة الماليزية أعلى اﻷولويات للتعليم الوقائي بالنسبة للمخدرات في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة آفة المخدرات
Elimination of stockpiles and site remediation was given the highest priority in resource allocation in the majority of the national implementation plans reviewed.
أولي للقضاء على المخزونات ومعالجة المواقع أعلى الأولوية في تخصيص الموارد في غالبية خطط التنفيذ الوطنية المستعرضة
The Indonesian Government has always given the highest priority to the social and economic welfare of the people of East Timor.
ذلك أن حكومة اندونيسيا تولي دائما أعلى اﻷولويات للرعاية اﻻجتماعية واﻻقتصادية لشعب تيمور الشرقية
The goal is to create a new culture of peace in which the highest priority for peoples and individuals is a world without wars and conflicts.
والهدف هو إنشاء ثقافة جديدة للسلم تكون أعلى أولويات الشعوب واﻷفراد فيها إيجاد عالم بﻻ حــروب وﻻ صراعات
Myanmar places the highest priority on national reconciliation to achieve unity among its 135 national races.
وتولي ميانمار أعلى الأولوية للمصالحة الوطنية من أجل تحقيق الوحدة فيما بين أعراقها الوطنية البالغ عددها 135 عرقا
The European Union attaches the highest priority to improving oceans and fisheries governance, including in areas beyond national jurisdiction.
ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى أولوية لتحسين إدارة المحيطات ومصائد الأسماك، بما في ذلك في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية
It is imperative that the Agenda accord the highest priority to the development of national and regional capacities.
ومن الضروري أن تولي الخطة أعلى اﻷولويات لتنمية القدرات الوطنية واﻹقليمية
The United States gave the highest priority to two sets of issues that concerned, respectively, the budget and the scale of assessments.
وأعلن أن الولايات المتحدة تمنح أقصى أولوية لمجموعتين من المسائل تتعلقان، على التوالي، بالميزانية وبجدول الأنصبة المقررة
The Ministers called upon the UN Secretariat and concerned parties to accord the highest priority to the safety and security of UN peacekeepers in the field in light of the worsening security situation prevailing in many field missions.
دعا الوزراء سكرتارية الأمم المتحدة والأطراف المعنية إلى إيلاء أولوية عليا لسلامة وأمن قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في الميدان، وذلك في ضوء الوضع الأمني المتردي السائد في كثير من البعثات الميدانية
Governments underscored the need to continue to give the highest priority to eradicating poverty, along with promoting sustainable patterns of consumption and production and protecting the environment, as both the foundation and the aim of sustainable development.
وأكدت الحكومات على الحاجة إلى مواصلة إعطاء الأولوية القصوى للقضاء على الفقر، جنبا إلى جنب مع تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج، وحماية البيئة، كأساس للتنمية المستدامة وهدف لها على السواء
Results: 1202, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic