THE IMPLEMENTING AGREEMENT in Arabic translation

[ðə 'implimentiŋ ə'griːmənt]
[ðə 'implimentiŋ ə'griːmənt]

Examples of using The implementing agreement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The functions of the Secretariat of the Authority derive from the responsibilities of the Secretary-General under the United Nations Convention on the Law of the Sea and the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the Convention( hereinafter referred to as the Implementing Agreement), and from the functions to be undertaken by the Assembly, the Council, the Legal and Technical Commission, the Finance Committee
وتستمد وظائف أمانة السلطة من مسؤوليات اﻷمين العام بمقتضى اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار واﻻتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اﻻتفاقية يشار إليه فيما بعد باسم اتفاق التنفيذ، ومن الوظائف التي ستضطلع بها الجمعية، والمجلس، واللجنة القانونية والتقنية، واللجنة المالية
to make recommendations on, inter alia, draft financial rules, regulations and procedures of the organs of the Authority, the financial management and internal financial administration of the Authority, the proposed annual budget prepared by the Secretary-General, the financial aspects of the implementation of the programme of work of the Secretariat and the financial obligations of States parties to the Convention and the Implementing Agreement.
تقدم توصيات تتعلق، في جملة أمور، بمشاريع القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات المالية ﻷجهزة السلطة والتنظيم المالي واﻹدارة المالية الداخلية للسلطة، والميزانية السنوية المقترحة التي يعدها اﻷمين العام، والجوانب المالية لتنفيذ برنامج عمل اﻷمانة، واﻻلتزامات المالية للدول اﻷطراف بموجب اﻻتفاقية واتفاق التنفيذ
The Finance Committee also has to make recommendations on, inter alia, draft financial rules, regulations and procedures of the organs of the Authority, the financial management and internal financial administration of the Authority, the proposed annual budget prepared by the Secretary-General, the financial aspects of the implementation of the programme of work of the Secretariat and the financial obligations of States Parties to the Convention and the Implementing Agreement.
وعلى اللجنة المالية أيضا أن تقدم توصيات تتعلق، في جملة أمور، بمشروع القواعد المالية واﻷنظمة واﻹجراءات الخاصة بهيئات السلطة، والتنظيم المالي واﻹدارة المالية الداخلية للسلطة، والميزانية السنوية المقترحة التي يعدها الأمين العام، والجوانب المالية لتنفيذ برنامج عمل اﻷمانة، واﻻلتزامات المالية للدول اﻷطراف في اﻻتفاقية وفي اتفاق التنفيذ
With respect to the conduct of activities in the Area, the Implementing Agreement, inter alia, establishes when registered pioneer investors may submit applications
وفيما يتعلق بإجراء اﻷنشطة في المنطقة، فإن اتفاق التنفيذ شمل عدة أمور منها النص على التوقيت الذي يمكن فيه
Under article 157 of the Convention and paragraph 1 of Section 1 of the Annex to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Authority is the organization through which States Parties, in accordance with the regime for the international seabed Area established in Part XI of the Convention and the implementing Agreement, organize and control activities in the Area, particularly with a view to administering the resources of the Area.
وبمقتضى المــادة ١٥٧ مــن اﻻتفاقية والفقرة ١ من الفرع ١ من مرفق اﻻتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، فإن السلطة هي المنظمة التي تقوم الدول اﻷطراف من خﻻلها، وفقا لنظام المنطقة الدولية لقاع البحــار المنصوص عليه في الجزء الحادي عشــر من اﻻتفاقية وفي اتفاق التنفيذ، بتنظيم ومراقبة اﻷنشطة في المنطقة، وذلك خاصة بغية إدارة مــوارد المنطقــة
II. The Convention, the Implementing Agreements and the newly established institutions.
ثانيا- اﻻتفاقية، واتفاقات التنفيذ والمؤسسات المنشأة حديثا
II. UNCLOS, the Implementing Agreements and the newly established institutions.
ثانيا- اﻻتفاقية، واتفاقات التنفيذ، والمؤسسات المنشأة حديثا
Status of UNCLOS and the implementing Agreements-- chronological listing.
الأول- وضع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات التنفيذ مرتبة زمنيا
(ii) Increased participation of States in the Convention and the implementing agreements.
Apos; 2' زيادة مشاركة الدول في الاتفاقية وفي اتفاقات تنفيذها
United Nations Convention on the Law of the Sea, the implementing agreements and the newly established institutions.
ثانيا- اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات التنفيذ والمؤسسات المنشأة حديثا
The Division will provide information, analysis and advice on the Convention on the Law of the Sea and the implementing agreements, their status and State practice relating thereto.
وسوف تقدم الشعبة المعلومات والتحليلات والمشورة بشأن اتفاقية قانون البحار والاتفاقات التنفيذية ومركزها وممارسات الدول المتعلقة بها
(a) Increased capacity of Member States and intergovernmental organizations for the uniform and consistent application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the implementing agreements.
(أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية على تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها تطبيقاً موحداً ومتسقاً
(a)(i) Increased number of States parties able to implement their obligations under the Convention and the implementing agreements.
(أ)' 1' ازدياد عدد الدول الأطراف القادرة على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية واتفاقات تنفيذها
GREENTIE has been hitherto restricted to do so due, to its legal status and the implementing agreements, which bind it within the IEA and OECD context.
ومما يحد من قدرة هذا النظام على توفيرها حتى اﻵن هو مركزه القانوني واتفاقات التنفيذ، التي تقيد عمله في نطاق الوكالة الدولية للطاقة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي
Following my last report to the Council of 26 March 2013(S/2013/191), the Secretariat met again with the Government of Iraq to negotiate the implementing agreements as provided for in paragraph 7 of resolution 1958(2010).
وبعد تقريري الأخير إلى المجلس المؤرخ 26 آذار/مارس 2013(S/2013/191)، اجتمعت الأمانة العامة مرة أخرى مع حكومة العراق للتفاوض بشأن الاتفاقات التنفيذية حسب ما هو منصوص عليه في الفقرة 7 من القرار 1958(2010
The mandate for this subprogramme lies in the United Nations Convention on the Law of the Sea and the implementing Agreements, as well as in decisions taken by meetings of States parties to the Convention and by the General Assembly, in particular its resolution 49/28 of 6 December 1994 adopted upon the entry into force of the Convention.
وﻻية هذا البرنامج الفرعي مستمدة من اتفاقية اﻻمم المتحدة لقانون البحار واﻻتفاقات التنفيذية، ومن القرارات الصادرة عن اجتماعات الدول اﻻطراف في المعاهدة وعن الجمعية العامة، وخاصة قرارها ٤٩/٢٨ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الذي اتخذ لدى دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ
There were 27 new ratifications and accessions to the United Nations Convention on the Law of the Sea and the implementing Agreements, 8 new legal instruments adopted at the national level, 8 legal instruments drafted or adopted by international organizations
فقد وصل إلى 27 عدد الحالات الجديدة للتصديق والانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات المنفذة لها، كما جرى اعتماد 8 صكوك قانونية جديدة على الصعيد الوطني ووضعت المنظمات الدولية
the appropriate implementing partners. The regrouping of implementing partners may help in adjusting the implementing agreements in accordance with their mandates and responsibilities.
وقد تكون إعادة تصنيف الشركاء المنفذين ذات عون في تعديل اتفاقات التنفيذ وفق وﻻياتهم ومسؤولياتهم
The mandate for this subprogramme lies in the United Nations Convention on the Law of the Sea and the implementing Agreements, in decisions taken by Meetings of States parties to the Convention and by the General Assembly, in particular its resolution 49/28 of 6 December 1994 adopted upon the entry into force of the Convention, resolution 52/26 of 26 November 1997, and resolution 54/33 of 24 November 1999.
وولاية هذا البرنامج الفرعي مستمدة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات التنفيذية ومن القرارات الصادرة عن اجتماعات الدول الأطراف في المعاهدة وعن الجمعية العامة خاصة قرارها 49/28 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1994 الذي اتخذ لدى دخول الاتفاقية حيز النفاذ والقرار 52/26 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 والقرار 54/33 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999
The mandate for this subprogramme lies in the United Nations Convention on the Law of the Sea and the implementing Agreements, in decisions taken by Meetings of States parties to the Convention and by the General Assembly, in particular its resolution 49/28 of 6 December 1994 adopted upon the entry into force of the Convention, resolution 52/26 of 26 November 1997, resolution 54/33 of 24 November 1999 and resolutions 56/12 and 56/13 of 28 November 2001.
وولاية هذا البرنامج الفرعي مستمدة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات التنفيذية ومن القرارات الصادرة عن اجتماعات الدول الأطراف في المعاهدة وعن الجمعية العامة، وبخاصة قرارها 49/28 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1994 الذي اتخذ لدى دخول الاتفاقية حيز النفاذ، والقرار 52/26 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، والقرار 54/33 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، والقراران 56/12 و 56/13 المؤرخان 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
Results: 56, Time: 0.079

The implementing agreement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic