THE IMPLEMENTING LEGISLATION in Arabic translation

[ðə 'implimentiŋ ˌledʒis'leiʃn]
[ðə 'implimentiŋ ˌledʒis'leiʃn]
التشريع المنفِّذ
التشريعات المنفِّذة
التشريعات التنفيذية
التشريع المنفّذ
تشريع التنفيذ
التراتيب التنفيذية
القانون التنفيذي

Examples of using The implementing legislation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In your view, does the method of implementation result in any substantial differences between the implementing legislation and the provisions of the Convention, and if so, in which respect? If feasible, please indicate the places where the implementing legislation is different from the text of the Convention.
هل ترون أن طريقة التنفيذ تفضي إلى أي اختلافات جوهرية بين التشريع المنفِّذ وأحكام الاتفاقية؟ وإذا كان الأمر كذلك فمن أي ناحية؟ يرجى ذكر المواضع التي يختلف فيها التشريع المنفّذ عن نص الاتفاقية، إن أمكن ذلك
The implementing legislation took various forms ranging from legislation that merely referred to the New York Convention to legislation that reproduced or paraphrased its text(see below, questions 1.1.1 and 1.1.2).
وقد اتخذ التشريع المنفِّذ أشكالا مختلفة، تراوحت من تشريع يكتفي بالاشارة إلى اتفاقية نيويورك إلى تشريع استنسخ نصها وأعاد صوغها(انظر السؤالين 1-1-1 و1-1-2 أدناه
Since the ratification procedure for the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court was currently in the process of ratification, it had been decided that the implementing legislation should cover both the Rome Statute and the Agreement.
ولأن إجراء اعتماد اتفاق مزايا وحصانات المحكمة الجنائية الدولية هو الآن في عملية التصديق فقد تقرر أن تغطي التشريعات التنفيذية كلاً من نظام روما الأساسي والاتفاق المذكور أعلاه
For a number of States, the reciprocity reservation was reflected either in the implementing legislation, legislation separate to that implementing the New York Convention
فقد جسّد عدد من الدول ذلك التحفظ في التشريع المنفِّذ لاتفاقية نيويورك أو في تشريع منفصل عن التشريع المنفِّذ لها
which had been incorporated in the implementing legislation of the numerous States parties to the Convention.
وتم إدراجها في التشريعات التنفيذية للدول العديدة اﻷطراف في اﻻتفاقية
The Questionnaire inquired whether, in the view of the respondent, the method of implementation resulted in any substantial differences between the implementing legislation and the Convention and, if so, in which respect.
استفسر الاستبيان عما إذا كانت الدولة المجيبة ترى أن طريقة التنفيذ تسبب أي اختلافات كبيرة بين التشريع المنفّذ والاتفاقية، وإذا كان الأمر كذلك فما هي مجالات الاختلاف
The implementing legislation for inter alia the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings will be contained in an Omnibus Act which will provide for the enabling legislation relating to Counter-Terrorism Conventions to which Mauritius is party or intends to be party.
ستُدرج تشريعات تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، ضمن جملة أمور، في القانون الجامع الذي سيوجِد تشريع تطبيق اتفاقيات مكافحة الإرهاب التي انضمت لها موريشيوس أو تنوي الانضمام لها
The constitutional amendment adopted by the Congress on 28 June 1999 incorporated the principle of equal access for women and men to elected office, and the implementing legislation had been enacted on 6 June 2000.
وإن التعديل الدستوري الذي اعتمده الكونغرس في 28 حزيران/يونيه 1999 شمل مبدأ تكافؤ الفرص بين النساء والرجال المنتخبين لشغل وظائف رسمية، وتم سن تشريع تنفيذي في 6 حزيران/يونيه 2000
The implementing legislation, in other words the[title of act ratifying the Convention], was adopted by Parliament on[date], entered into force on[date] and was published in[name,
واعتمد البرلمان في[التاريخ] التشريع المنفِّذ، وبعبارة أخرى[عنوان القانون المصدِّق على الاتفاقية]، وبدأ نفاذ هذا التشريع في[التاريخ]
In one instance, it was mentioned that" the courts shall rely on the implementing legislation; however, if national laws would differ from the Convention, the provisions of the Convention would prevail over conflicting provisions of national law.".
وذُكر في إحدى الحالات أنه" يتعين على المحاكم أن تستند إلى التشريع المنفّذ؛ أما إذا اختلفت القوانين الوطنية عن الاتفاقية فتكون لأحكام الاتفاقية غلبة على أحكام القانون الوطني المتضاربة معها.
We all know that this situation has been caused by the fact that the implementing legislation of the United States has not yet been adopted, and the United States Administration is at least as unhappy about it as the rest of us are.
نعلم جميعا أن هذه الحالة نتجت عن أن الوﻻيات المتحدة لم تعتمد بعد التشريع التنفيذي، وحكومة الوﻻيات المتحدة، شأنها على اﻷقل شأن بقيتنا، غير راضية عن ذلك
The Implementing Legislation Subcommittee assisted the relevant ministries and departments in the process of ratification and domestication in relation to several instruments relating to international humanitarian law,
وقد قامت اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ القانون بمساعدة الوزارات والإدارات ذات الصلة في عملية التطبيق فيما يتعلق بالعديد من الصكوك ذات الصلة بالقانون الإنساني
This remains of particular concern to the Special Rapporteur, as the effectiveness of the substantive guarantees for the right to freedom of opinion and expression outlined in the Constitution largely depend on the implementing legislation and the remedies available to citizens whose rights have been violated.
وتظل هذه المسألة تمثل شاغﻻً كبيراً للمقرر الخاص، ﻷن فعالية الضمانات الموضوعية للحق في حرية الرأي والتعبير المبينة في الدستور تعتمد بصورة كبيرة على تنفيذ القوانين وعلى وسائل اﻻنتصاف المتاحة للمواطنين الذين أُهدرت حقوقهم
In the event that the text of the Convention is paraphrased in the implementing legislation, what is the legal significance of the text of the Convention? For example, may, or must, the courts in your country rely on the text of the implementing legislation where it differs from the text appearing in the Convention?
في حال إعادة صوغ نص الاتفاقية في التشريع المنفِّذ، ما هي القيمة القانونية لنص تلك الاتفاقية؟ وعلى سبيل المثال، هل يجوز للمحاكم في بلدكم الاستناد إلى نص التشريع المنفِّذ في حال اختلافه عن النص الوارد في الاتفاقية أم يجب عليها ذلك؟?
The secretariat ' s report(TD/B/WG.8/6) focused on the implementing legislation of a selected group of major trading countries, and its analysis again confirmed that the results were generally positive, since in most cases the most liberal aspects of the legislation had served as a model upon which the others had been aligned.
وأوضح أن تقرير اﻷمانة( TD/ B/ W G .8/ 6) يركز على تشريعات التنفيذ لدى مجموعة مختارة من البلدان التجارية الرئيسية، وأن تحليلها يؤكد من جديد أن النتائج المتحققة إيجابية بصورة عامة، بالنظر إلى أن أكثر الجوانب تحرراً في هذه التشريعات قد أفاد، في معظم الحاﻻت، كنموذج سار اﻵخرون على منواله
In the event that the text of the New York Convention is paraphrased in the implementing legislation, what is the legal significance of the text of the New York Convention? For example, may, or must, the courts in your country rely on the text of the implementing legislation where it differs from the text appearing in the New York Convention?
في حال إعادة صوغ نص اتفاقية نيويورك في التشريع المنفِّذ، ما هي القيمة القانونية لنص تلك الاتفاقية؟ وعلى سبيل المثال، هل يجوز للمحاكم في بلدكم الاستناد إلى نص التشريع المنفِّذ في حال اختلافه عن النص الوارد في الاتفاقية أم يجب عليها ذلك؟?
The implementing legislation includes the Prevention and Combating of Corruption Act(PCCA), the Penal Code, Criminal Procedure Code, Anti-Money Laundering Act, Proceeds of Crime Act(POCA), Economic and Organized Crime Act, Evidence Act, Prisons Act, Extradition Act, Mutual Assistance in Criminal Matters Act(MACMA) and Transfer of Prisoners Act.
وتشمل التشريعات المنفِّذة للاتفاقية قانونَ منع الفساد ومكافحته، وقانون العقوبات، وقانون الإجراءات الجنائية، وقانون مكافحة غسل الأموال، وقانون عائدات الجريمة، وقانون الجرائم الاقتصادية والجريمة المنظَّمة، وقانون الأدلَّة، وقانون السجون، وقانون تسليم المطلوبين، وقانون المساعدة المتبادَلة في المسائل الجنائية، وقانون نقل السجناء
Furthermore, the implementing legislation of the EU, Canada and the United States has harmonized practices in conformity with the AAD in a number of aspects including, in particular: sales below cost, start-up costs, determination of selling, general and administrative expenses(SGA)
وباﻹضافة الى ذلك، وفقت تشريعات التنفيذ في اﻻتحاد اﻷوروبي وكندا والوﻻيات المتحدة الممارسات مع اﻻتفاق المعني بممارسات مكافحة اﻹغراق في عدد من الجوانب بما فيها بوجه خاص:
Replies showed that the definition of what States considered to be an" arbitration agreement" qualifying for referral to arbitration under the New York Convention was generally found in a separate law on commercial arbitration and that the implementing legislation did not specify which arbitration agreements qualified for referral to arbitration under the New York Convention.
تبيَّن من الردود أن تعريف ما تعتبره الدول" اتفاق تحكيم" مؤهَّلا للإحالة إلى التحكيم في إطار اتفاقية نيويورك عادة ما يوجد في قانون منفصل خاص بالتحكيم التجاري، وأن التشريع المنفِّذ لا يحدد ماهية اتفاقات التحكيم المؤهَّلة للإحالة إلى التحكيم في إطار اتفاقية نيويورك
The great majority of the responses indicated that the implementing legislation followed the language of the Convention,
وأشير في الغالبية العظمى من الردود إلى أن صيغة التشريع المنفّذ أخذت بصيغة الاتفاقية، دون بيان ما
Results: 60, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic