THE LIST OF CRIMES in Arabic translation

[ðə list ɒv kraimz]
[ðə list ɒv kraimz]
قائمة الجرائم
بقائمة الجرائم
قائمة الجنايات
وقائمة الجرائم
لقائمة الجرائم

Examples of using The list of crimes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There were also two options: option 1 provided generally for the possibility of a special meeting of the Assembly of States Parties to review the Statute, while option 2 called more specifically for a meeting to review the list of crimes within the Court's jurisdiction.
وهناك أيضا خياران: الخيار ١ ينص بوجه عام على امكانية عقد اجتماع استثنائي لجمعية الدول اﻷطراف ﻻستعراض النظام اﻷساسي، في حين يطلب الخيار ٢ على وجه التحديد اجتماعا ﻻستعراض قائمة الجرائم الداخلة في اختصاص المحكمة
he thought that aggression should be excluded from the list of crimes falling within the competence of the Court.
قال انه يرى أن يستبعد العدوان من قائمة الجرائم الداخلة في اختصاص المحكمة
The view was expressed in paragraph 3(d) of appendix I to the draft statute that the list of crimes falling within the jurisdiction of the court could be extended through a review of the statute to take account of newly adopted conventions.
وقد أعرب في الفقرة ٣ د من التذييل اﻷول لمشروع النظام اﻷساسي عن الرأي القائل بإمكانية توسيع قائمة الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة عن طريق مراجعة نظامها اﻷساسي ﻷخذ ما يستجد من اﻻتفاقيات المعتمدة في الحسبان
Also included are provisions for expanding the list of crimes which render a person ineligible to apply for asylum and establishing a one-year time limit for filing an asylum application.
ويشمل القانون أيضا أحكاما لتوسيع نطاق قائمة الجرائم التي تجعل الشخص غير مؤهل للتقدم بطلب للجوء وتحدد مهلة زمنية قدرها عام واحد لتقديم طلب لجوء
The CTC notes the list of crimes relevant to the implementation of those international instruments that is set out in Appendix 1 to the supplementary report
وتلاحظ اللجنة قائمة الجرائم المتصلة بتنفيذ تلك الصكوك الدولية والواردة في الملحق 1 من التقرير التكميلي، ولكنها تلاحظ أيضا
The proposal to review the list of crimes after a number of years to consider the inclusion of additional crimes might provide a vehicle for a consensual approach on the matter.
أما اﻻقتراح الداعي إلى إعادة النظر في قائمة الجرائم بعد عدد من السنين بهدف النظر في تضمينها جرائم إضافية فقد يوفر وسيلة ﻻتباع نهج يقوم على القبول في هذا الشان
expressed concern at the fact that the Special Rapporteur had decided to limit the list of crimes against the peace and security of mankind to crimes which were incontrovertible.
أعرب عن قلقه لكون المقرر الخاص قد قرر جعل قائمة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها مقصورة على الجرائم التي ﻻ تقبل النزاع أو الجدل
The list of crimes referred to in article 20, subparagraph(e),(A/49/10, chap. II) was incomplete and should be extended by including Protocol II additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949.
وأشار إلى أن قائمة الجرائم المشار إليها في الفقرة الفرعية ﻫ( من المادة ٢٠)الفصل الثاني من الوثيقة A/49/10 ناقصة وينبغي توسيعها بإدراج البروتوكول اﻹضافي الثاني ﻻتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩
The jury system is based on two people who work with the courts(usually one judge at first instance)- not to ensure that the rights of the accused are upheld but to confirm the list of crimes presented at the trials and to confirm the conviction of the alleged wrongdoer.
ويتألف نظام المحلفين من شخصين يعملان مع المحاكم(عادة قاض واحد من قضاة المحكمة الابتدائية)- لا لضمان مراعاة حقوق المتهم بل للتأكيد على قائمة الجرائم المقدمة أثناء المحاكمة وتثبيت الحكم الصادر بإدانة مرتكب الإثم المزعوم
the Working Group wishes to express its satisfaction that the Rome Statute of the International Criminal Court explicitly includes enforced disappearance in the list of crimes against humanity.
يعرب الفريق العامل عن ارتياحه لأن نظام روما الأساسي لمحكمة العدل الدولية يدرج حالات الاختفاء القسري صراحة في قائمة الجرائم التي ترتكب ضد الإنسانية
Her delegation endorsed the list of crimes set out in paragraph 1(a) to(j) but was puzzled by the wish to delete paragraph 2, since some of the definitions in that paragraph might assist the Committee to agree on some of the items listed in paragraph 1(a) to(j)- for instance, the enforced disappearance of persons.
واختتمت قائلة ان وفدها يؤيد قائمة الجرائم الواردة في الفقرة ١ أ( الى)ي(، ولكنه يشعر بالحيرة بشأن الرغبة في حذف الفقرة ٢، حيث ان بعض التعاريف الواردة بها قد تساعد اللجنة في الموافقة على بعض البنود المدرجة في الفقرة ١)أ( الى)ي، مثﻻ" اﻻختفاء القسري لﻷشخاص
As far as that was concerned, the difficulties could be avoided by supplementing the list of crimes set forth in the Code with a list of violations characterized as international crimes under treaty law and customary international law, without prejudice to the competence
وبقدر ما يتعلق اﻷمر بذلك، يمكن تفادي الصعوبات باستكمال قائمة الجرائم المنصوص عليها في المدونة بقائمة من الجرائم الموصوفة بأنها جرائم دولية بموجب قانون المعاهدات والقانون العرفي الدولي، دون المساس باﻻختصاص من
Her delegation believed that the link between the draft Code and the statute of the court could not be ignored, which was why it supported the proposal that a periodic review should be made of the list of crimes in the draft Code to keep it responsive to the needs of the times.
يعتقد وفدها أنه ﻻ يمكن تجاهل الصلة بين مشروع المدونة والنظام اﻷساسي للمحكمة، وهذا هو السبب الذي من أجله يؤيد اﻻقتراح القاضي بإجراء استعراض دوري لقائمة الجرائم الواردة في مشروع المدونة ﻹبقائها مستجيبة ﻻحتياجات اﻷزمان
Her delegation could accept the list of crimes which should be covered by the statute contained in article 20, with the exception of the crimes dealt with in the anti-terrorist conventions because those conventions already provided for a specific system based on the principle of aut dedere aut judicare,
وأضافت أن بإمكان وفدها أن يقبل قائمة الجرائم التي ينبغي أن يشملها النظام اﻷساسي والواردة في المادة ٢٠، باستثناء الجرائم التي تمت معالجتها في اتفاقيات مناهضة اﻹرهاب.
It was suggested that the list of crimes under general international law falling under the jurisdiction of the Court should include, in addition to the crimes enumerated in subparagraphs(a) to(d), such other crimes as torture, piracy, terrorism, apartheid and the illicit traffic in narcotic drugs.
واقترح أن تشمل قائمة الجرائم المحددة في القانون الدولي العام والتي تدخل في اختصاص المحكمة، بالإضافة إلى الجرائم المعددة في الفقرات الفرعية من أ( إلى)د، جرائم مثل التعذيب والقرصنة والإرهاب والفصل العنصري والاتجار غير المشروع بالمخدرات
The State party should continue to review the list of crimes for which the death penalty may be imposed in order to reduce and limit these to crimes which may be strictly considered as the most serious crimes, as required by article 6, paragraph 2, and with a view to abolishing capital punishment in furtherance of article 6 of the Covenant.
ينبغي للدولة الطرف أن تواصل استعراض قائمة الجرائم التي قد يجوز بشأنها تسليط عقوبة الإعدام من أجل خفض هذه القائمة وقصرها على الجرائم التي قد تُعتبر من أشد الجرائم جسامة على النحو الذي تشترطه الفقرة 2 من المادة 6، وبغرض إلغاء عقوبة الإعدام تعزيزاً للمادة 6 من العهد
The list of crimes referred to in article 20, paragraph(e), of the statute seemed incomplete,
ومضى قائﻻ إن قائمة الجرائم المشار اليها في الفقرة ﻫ من المادة ٢٠ من النظام اﻷساسي ناقصة
The Association for World Education suggested that fundamental standards cover the right to life, the right to property and the prohibition of torture, and that the list of crimes reflected in the Statute of the International Criminal Court be supplemented with broader human rights law as set out by the treaty bodies and in General Assembly resolutions and various declarations.
واقترحت رابطة التعليم العالمي أن تشمل المعايير الأساسية الحق في الحياة، والحق في الملكية وحظر التعذيب، وأن تستكمل قائمة الجرائم الواردة في القانون الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بقانون أوسع نطاقا لحقوق الإنسان التي تعلنها الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، وقرارات الجمعية العامة وسائر الإعلانات
Recommends that a Review Conference pursuant to article 123 of the Statute of the International Criminal Court consider the crimes of terrorism and drug crimes with a view to arriving at an acceptable definition and their inclusion in the list of crimes within the jurisdiction of the Court.
يوصي بأن يقوم مؤتمر استعراضي عمﻻ بالفقرة ١٢٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية بالنظر في جرائم اﻹرهاب وجرائم المخدرات بقصد التوصل إلى تعريف مقبول لها وإدراجها في قائمة الجرائم الداخلة في اختصاص المحكمة
Mr. BOS(Netherlands) said that there was a parallel trend in both the Working Group on a draft statute for an international criminal court and the work of the International Law Commission on the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind to reduce the list of crimes included in the Code to 6 of the originally adopted 12.
السيد بوس هولندا: قال إن ثمة اتجاها موازيا في كل من الفريق العامل المعني بوضع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية وعمل لجنة القانون الدولي بشأن مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، يرمي الى تقليص قائمة الجرائم المدرجة في المدونة الى ست جرائم من أصل ١٢ جريمة سبق اعتمادها
Results: 153, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic