THE MEASURES INCLUDE in Arabic translation

[ðə 'meʒəz in'kluːd]
[ðə 'meʒəz in'kluːd]
تشمل هذه التدابير
تتضمن الإجراءات
الإجراءات تشمل

Examples of using The measures include in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The measures include an arms embargo, restrictions on investment and non-humanitarian aid, asset freezes and visa bans on a number of officials and their families, and trade and investment bans for a number of enterprises from the country.
وتشمل هذه التدابير الحظر المفروض على الأسلحة والقيود على الاستثمار والمعونات غير الإنسانية وتجميد الأرصدة وحظر تقديم تأشيرات سفر لعددٍ من المسؤولين وأسرهم وفرض حظر على التجارة والاستثمار مع عددٍ من شركات ذلك البلد
Given that the beneficiaries of the measures include Kuwaiti refugees, for the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that costs incurred in supplying water to refugees during the period 2 August 1990 to 31 May 1991 are, in principle, compensable.
ونظرا الى أن اللاجئين الكويتيين كانوا من بين المستفيدين من تلك التدابير للأسباب المبيّنة في الفقرة 252 أعلاه، يرى الفريق أن التكاليف المتحملة لإمداد اللاجئين بالماء خلال الفترة الممتدة من 2 أيار/أغسطس 1990 الى 31 أيار/مايو 1991، قابلة للتعويض مبدئياً
The measures include prosecution and extradition of the groups ' leaders, as well as the imposition of travel bans and financial restrictions against them, and consideration of designating the groups as terrorist groups.
وتشمل هذه التدابير مقاضاة وتسليم قادة الجماعات، فضلا عن فرض حظر على سفرهم وقيود مالية ضدهم، وبحث تصنيف هذه المجموعات على أنها جماعات إرهابية
The measures include efforts to achieve regional integration and to strengthen international institutions, such as those within the United Nations system, including the International Monetary Fund(IMF), WTO and the World Bank.
وهذه التدابير تشمل جهودا لتحقيق التكامل اﻹقليمي، ولتقوية المؤسسات الدولية التي من قبيل المؤسسات القائمة بمنظومة اﻷمم المتحدة، ومن بينها صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي
The measures include curfews, restricted access controls, round-the-clock guarding of all installations and the transfer of international civilian and uniformed staff to super-camps for more secure accommodation.
وتشمل هذه التدابير حظر التجول، وضوابط الدخول المقيد، وحراسة جميع المنشآت على مدار الساعة، ونقل الموظفين المدنيين الدوليين والأفراد النظاميين إلى أماكن إقامة أكثر أمنا في المعسكرات الكبرى
The measures include a freezing of funds and other financial and economic assets, a travel ban against the individuals on the United Nations consolidated list, and an embargo on the sale, supply or transfer of weapons and ammunition and all other related military materiel and support to those on the list.
وتشمل التدابير تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية والاقتصادية، ومنع سفر الأفراد الذين توجد أسماؤهم على القائمة الموحدة للأمم المتحدة، وحظر لبيع الأسلحة والذخائر وما يتصل بها من المعدات العسكرية الأخرى ومن الدعم أو توريدها أو نقلها إلى المدرجين على القائمة
The measures include action to stabilize public finances, liberalize the economy, develop the private sector, stimulate economic growth, combat corruption and preserve social peace and political stability through the establishment of a State based on the rule of law that respects democratic principles and fundamental rights and freedoms.
وتتضمن هذه التدابير العمل على تثبيت استقرار الموارد المالية، وتحرير اﻻقتصاد، وتطوير القطاع الخاص، وتحفيز النمو اﻻقتصادي، ومكافحة الفساد وصون السلم اﻻجتماعي واﻻستقرار السياسي من خﻻل إنشاء دولة تستند إلى حكم القانون الذي يحترم المبادئ الديمقراطية والحقوق والحريات اﻷساسية
The measures include a proliferation-sensitive nuclear activities-related and nuclear weapon delivery systems-related embargo; an export ban on arms and related materiel from the Islamic Republic of Iran; and targeted measures, namely, an assets freeze, a travel ban and a travel notification requirement on designated individuals and entities.
وتشمل التدابير حظر ما يتصل بالأنشطة الحساسة من حيث الانتشار النووي وبمنظومات إيصال الأسلحة النووية؛ وحظر تصدير الأسلحة والمواد المتصلة بها من جمهورية إيران الإسلامية؛ وتدابير مستهدفة، أي تجميد للأصول، وحظر السفر وشرط الإخطار بالسفر المفروضين على أشخاص معينين وكيانات محددة
The measures include robust transparency mechanisms, designed to ensure that potential participants in the process will understand how the goals will be implemented in the procedure, which may be in any of four stages: when deciding to limit a procurement to domestic suppliers, and when examining qualification,
وتشمل التدابير آليات شفافية قوية مصممة للتأكد من أنَّ المشاركين المحتملين في هذه العملية يفهمون كيف ستنفذ الأهداف خلالها، علماً بأنَّ التنفيذ قد يحدث في أيِّ مرحلة من المراحل الأربع التالية:
The measures include the liberalization of the investment climate with the enactment of the Foreign Investments Act, privatization of Government-owned companies, industry deregulation and trade liberalization with the issuance of Executive Order No. 470 and the removal of restrictions on certain imports and export promotion through a number of export financing and guarantee programmes.
وشملت التدابير تحرير مناخ اﻻستثمار بسن قانون اﻻستثمار اﻷجنبي وخصخصة الشركات المملوكة للحكومة وتحرير الصناعة والتجارة بإصدار اﻷمر التنفيذي رقم ٠٧٤ وإزالة القيود المفروضة على تشجيع بعض أنواع اﻻستيراد والتصدير من خﻻل عدد من برامج تمويل الصادرات وضمانها
The measures include an arms embargo, an embargo relating to nuclear, ballistic missile and other weapons of mass destruction programmes, a ban on the export of luxury goods, a travel ban and/or assets freeze on designated individuals and entities and a ban on the provision of financial services.
وتشمل هذه التدابير حظرا للأسلحة، وحظرا للبرامج المتصلة بالمجال النووي وبالصواريخ البالستية وبغير ذلك من أسلحة الدمار الشامل، وحظرا للصادرات من الكماليات، وحظرا للسفر و/أو تجميدا للأصول المالية للأفراد والكيانات المحددين، وحظرا لتقديم الخدمات المالية
The measures include the provision of workplace conditions, additional provision and organisation of human resources, reorganisation and better management of courts, a stimulating remuneration of the court staff, additional training of judges and prosecutors, and accelerated informatisation of courts( > > e-justice < < project).
وتتضمن التدابير تهيئة الظروف في أماكن العمل، وتخصيص اعتمادات إضافية، وتنظيم الموارد البشرية، وإعادة التنظيم في المحاكم وإدارتها إدارة أفضل، وصرف أجور حافزة لموظفي المحاكم، وتوفير المزيد من التدريب للقضاة والمدعين العامين، وحوسبة المحاكم على وجه السرعة(مشروع العدالة الإلكترونية
The measures include ratifying treaties on humanitarian law, encouraging the national implementation of the rules set out in those treaties, ensuring that the legislation necessary to punish violations of humanitarian law is adopted, assisting in the creation of national commissions on humanitarian law and taking action to obtain universal respect for international humanitarian law.
وتتضمن تلك التدابير التصديق على المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني، والتشجيع على التنفيذ الوطني للقواعد الواردة في تلك المعاهدات، وكفالة اعتماد تشريعات تعاقب على انتهاك القانون الإنساني، والمساعدة على إنشاء لجان وطنية للقانون الإنساني، واتخاذ إجراءات تكفل احترام القانون الإنساني الدولي عالميا
The measures include:(i) access to high quality inputs such as improved seeds;(ii) enhancement of information flows;(iii) improved access to financing, particularly for small producers;(iv) harmonization of standards;(v) support to marketing efforts; and(vi) the building of partnerships and associative structures both within and across countries.
وتشمل التدابير ما يلي: '1' الوصول إلى مدخلات عالية النوعية مثل البذور المحسنة؛'2'زيادة تدفقات المعلومات؛ '3' تحسين فرص الوصول إلى التمويل، ولا سيما لصغار المنتجين؛ '4' المواءمة بين المقاييس؛ '5' دعم جهود التسويق؛ '6' بناء شراكات وهياكل جمعيات داخل البلدان وعبرها على حد سواء
The measures include: use of a witness ' s pretrial statement instead of in-court testimony; presence of an accompanying person for psychological support; testimony via closed-circuit television or videoconferencing; use of voice and face distortion;
وتشمل هذه التدابير ما يلي: استخدام نظام إدلاء الشاهد بشهادته قبل المحاكمة عوضاً عن الإدلاء بها في المحكمة؛ وحضور شخص مرافق لتوفير المساندة النفسية؛ والإدلاء بالشهادة عن طريق الدوائر التلفزيونية المغلقة
HONG KONG- On March 1, China's State Council announced a new batch of restrictions aimed at reining in property prices by curbing speculative demand. The measures include tighter limits on home purchases by non-locals in cities with excessive price gains, a reinforced 20% capital-gains tax, mandatory 70% down payments, and a 30% benchmark interest-rate premium for second mortgages.
هونج كونجــ في الأول من مارس/آذار، أعلن مجلس الدولة الصيني عن دفعة جديدة من القيود التي تهدف إلى كبح جماح أسعار العقارات عن طريق كبح الطلب القائم على المضاربة. وتتضمن هذه التدابير فرض قيود أكثر إحكاماً على شراء المساكن من قِبَل غير المحليين في المدن حيث ترتفع الأسعار بشكل مفرط، وفرض ضريبة معززة بقيمة 20% على المكاسب الرأسمالية، ودفعات مقدمة إلزامية بنسبة 70%، وسعر فائدة يبلغ 30% على قرض الرهن العقاري الثاني
The measures include energy market liberalization, increased efficiency in energy production and conversion; fuel switching from coal and heavy fuel oil to natural gas; research and development in, and a shift to, renewable energy; increased energy end-use efficiency; technical improvements in lighting, appliances and equipment; improved vehicle fuel economy; and preservation of and an increase in carbon sinks in forests.
وتشمل التدابير تحرير سوق الطاقة، وزيادة كفاءة إنتاج الطاقة وتحويلها؛ والتحول في الوقود من الفحم وزيت الوقود الثقيل إلى الغاز الطبيعي، والبحث والتطوير في مجال الطاقة المتجددة والتحول إليها؛ وزيادة فعالية الاستخدام النهائي للطاقة؛ والتحسينات التقنية في الإضاءة، والأجهزة، والمعدات؛ وتحسين الاقتصاد في استهلاك المركبات للوقود؛ وحفظ مصارف الكربون في الغابات وزيادة عددها
The measures include, for example, improved knowledge about factors leading to violence-promoting extremism and radicalization, detection of early signals of radicalization, enhanced cooperation among key actors at the local level to prevent and counter the spread of anti-democratic and violence-promoting movements, broadened research about violent extremism, strengthened international cooperation, and measures to prevent and counter online recruitment and radicalization.
وتشمل هذه التدابير، مثلا، تحسين المعرفة بالعوامل المؤدية إلى التطرف والتشدد اللذين يحرضان على العنف، والكشف المبكر لعلامات التشدد، وتعزيز التعاون بين الأطراف الفاعلة الرئيسية على الصعيد المحلي من أجل منع ومكافحة انتشار الحركات التي تناهض الديمقراطية وتروج للعنف، وتوسيع البحوث عن التطرف العنيف، وتعزيز التعاون الدولي واتخاذ تدابير رامية إلى منع ومكافحة التشدد والتجنيد عبر الإنترنت
The measures include the reinforcement by UNDOF peacekeepers of observation posts manned by Observer Group Golan observers in sensitive locations, regular rehearsals of evacuation operations, the enhancement of the medical facility in Camp Faouar, improved perimeter control of the Force headquarters and provision of personal protective equipment to all military and civilian personnel, including the necessary training.
وتشمل هذه التدابير تعزيز مراكز المراقبة التي يعمل بها مراقبو فريق مراقبي الجولان بعدد من حفظة السلام التابعين للقوة في المواقع الحساسة، وإجراء تدريبات منتظمة على عمليات الإجلاء، وتعزيز المرفق الطبي في معسكر الفوار، وتحسين المراقبة في محيط مقر القوة، وتوفير معدات للحماية الشخصية لجميع الأفراد العسكريين والمدنيين، بما في ذلك توفير التدريب اللازم على ذلك
The measures include travel bans, the freezing of economic assets, and arms embargoes-- and are applied globally.
ومن بين التدابير المتخذة حظر السفر، وتجميد الأصول الاقتصادية، وحظر الأسلحة، ويتم تطبيق هذه التدابير على صعيد عالمي
Results: 48867, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic