THE ONE EXCEPTION in Arabic translation

[ðə wʌn ik'sepʃn]
[ðə wʌn ik'sepʃn]
الاستثناء الوحيد
والاستثناء الوحيد
استثناء واحد
الإستثناء الوحيد

Examples of using The one exception in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The one exception to this rule concerns the privilege of the writ of habeas corpus.
ويتعلق الاستثناء الوحيد من هذه القاعدة بامتياز الإحضار أمام المحكمة
The mentions were all made by European countries, with the one exception being Japan, relative to 2007.
ووردت هذه الإشارات جميعاً من بلدان أوروبية باستثناء إشارة واحدة من اليابان فيما يتعلق بعام 2007
The one exception is Go, a programming language developed at Google as a viable alternative for C++.
الاستثناء الوحيد هو Goوهي لغة برمجة تم تطويرها في Google كبديل عملي لـ C++
The one exception is Eastern Asia,
والاستثناء الوحيد هو شرق آسيا،
Ironically, the one exception to this rule was hydrogen itself, which had a mass value of 1.008.
ومن المفارقات أن الاستثناء الوحيد لهذه القاعدة كان الهيدروجين نفسه، الذي كان له قيمة جماعية قدرها 1.008
The one exception was Argentina, which has been in the throes of a crisis for the last three years.
والاستثناء الوحيد من ذلك هو الأرجنتين، التي ظلت تعاني من ويلات الأزمة طيلة السنوات الثلاث الماضية
The one exception was UPU, where lump sum payment is available to the traveller for separation, but not for travel on appointment.
والاستثناء الوحيد لذلك هو الاتحاد البريدي العالمي، الذي يتاح فيه خيار دفع المبلغ المقطوع للمسافر عند انتهاء الخدمة، ولكن ليس للسفر عند التعيين
The one exception was financial compensation for land under religious buildings that had been bombed, which was paid from a special fund.
وذكرت أن الاستثناء الوحيد هو التعويض المالي عن الأرض التي كانت مشيدة عليها المبانـي الدينية التي فُجرت، وهو تعويض يدفع من صندوق خاص
The one exception to the rule is if you're producing feature content,
يتمثل الاستثناء الوحيد للقاعدة في أنك تنتج محتوى مميّزًا،
These figures are supplied by the specialized agencies, with the one exception of the breakdown of assessed contributions by country, by agency.
وتقدم الوكالات المتخصصة هذه الأرقام، باستثناء توزيع الأنصبة المقررة حسب البلدان، وحسب الوكالات
Crop monitoring surveys provided evidence of successful and sustained elimination of illicit crops in almost all of the countries concerned, the one exception being Afghanistan.
ونوِّه بأنّ مسوحات رصد المحاصيل تقيم الدليل على النجاح في إبادة المحاصيل غير المشروعة والاستمرار في إبادتها في معظم البلدان المعنية تقريبا، والاستثناء الوحيد هو أفغانستان
The one exception was the establishment of an inter-ministerial liaison commission within COPREDEH, but the Mission has no information on the impact it has had.
واﻻستثناء الوحيد في هذا الشأن هو إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لﻻتصال تابعة للجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان وإن كانت ﻻ توجد معلومات عن أثرها
(The one exception to this is Guaranteed Recovery.) Click the"eye" icon next to each name to
(الاستثناء الوحيد لهذا هو Guaranteed Recovery.) انقر فوق رمز"العين" بجانب كل اسم لمعاينة الملف لتحديد
The one exception is the Executive Committee on Economic and Social Affairs, which most interviewees agree does not have sufficient resources to ensure the efficient functioning of that body.
وينحصر الاستثناء الوحيد باللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي اتفق معظم الذين أجريت مقابلات معهم بشأن عدم امتلاكها للموارد الكافية بما يكفل تسيير أعمالها بكفاءة
The one exception is the militia force controlled by Maho Glofiei(based in Guiglo), whose personal guard(numbering some 10 to 15 combatants) is well equipped with new uniforms, boots and berets embroidered with“forces spéciales” insignia.
والاستثناء الوحيد من ذلك هو قوة المليشيا التي يسيطر عليها ماهو غلوفيي(في غيغلو)، الذي يحرسه حرس شخصي(يتراوح عدد أفراده ما بين 10 و 15 محاربا) مجهزين تجهيزا جيدا بأزياء وأحذية وقبعات جديدة مطرزة بالعلامات المميزة للقوات الخاصة
The one exception is the Protocol ' s requirement prohibiting the use of remotely-delivered AV mines unless," to the extent feasible" they are equipped with a self-destruction
والاستثناء الوحيد هو الشروط الوارد في البروتوكول بشأن حظر استعمال الألغام المضادة للمركبات والتي تطلق من بعد ما لم تكن مزودة" قدر الإمكان" بجهاز للتدمير الذاتي
However, lengthy investigations have shown that the effect of waste on the heavy metals content of clinker is marginal on a statistical basis, the one exception being the bulk use of tires which will raise zinc levels(GTZ/Holcim, 2006).
غير أن الدراسات المطولة أثبتت أن تأثير النفايات على المحتوى من المعادن الثقيلة في الكلنكر هو تأثير طفيف على أساس إحصائي، إلا أن الاستثناء الوحيد هو الاستخدام الإجمالي للإطارات مما يؤدي إلى زيادة مستويات الزنك(الوكالة الألمانية للتعاون الدولي/Holcim، 2006
The one exception is in cases where the General Assembly
والاستثناء الوحيد هو الحالة التي يكون فيها أي من الجمعية العامة
Insofar as marital status of a woman being a factor in employment is concerned the public sector can be said to meet these criteria fully. The one exception is that a government of Pakistan employee(male or female) may not marry a foreigner.
وفيما يتصل بالحالة الزوجية، وكونها عاملا في التوظيف، يمكن القول إن القطاع العام يعمل على أساس هذه المعايير بصورة كاملة، باستثناء وحيد وهو أنه لا يجوز للموظف(سواء كان رجل أو امرأة) في حكومة باكستان الزواج بأجنبي
Fewer than one half of resident coordinators report linking on a regular basis with the regional commissions in regard to work on poverty eradication(the one exception being statistics, which several identify as an area in which an important contribution is made by the regional commissions).
ويبلغ أقل من نصف المنسقين المقيمين عن إقامتهم صلات بصورة منتظمة مع اللجان الإقليمية فيما يتعلق بالعمل في مجال القضاء على الفقر(مع استثناء وحيد هو مجال الإحصاء الذي يحدده عدد منهم بأنه مجال تقدم فيه اللجان الإقليمية مساهمة هامة
Results: 1570, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic