THE POSSIBLE SOLUTIONS in Arabic translation

[ðə 'pɒsəbl sə'luːʃnz]
[ðə 'pɒsəbl sə'luːʃnz]
الحلول الممكنة
الحلول المحتملة
الخيارات الممكنة

Examples of using The possible solutions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Are the possible solutions.
أما الحلول الممكنة فهي
What are the possible solutions?
ما هي الحلول الممكنة؟?
The possible Solutions for these challenges-.
الحلول الممكنة لهذه التحديات
And what are the possible solutions?
وما هي الحلول المناسبة؟?
Scope: Recognizing the statistical requirements, and determining the possible solutions.
النطاق: فهم الاحتياجات الإحصائية وتأكيدها، وتحديد الحلول الممكنة
The" practical primary school" is one of the possible solutions.
ويتمثل أحد الحلول الممكنة في" المدرسة الابتدائية العملية
Let's work through the possible solutions through a process of elimination.
دعونا نعمل على الحلول الممكنة عبر عملية إزالة الفرضيات المحتملة
With the proper tools, the possible solutions are endless. Now, to work!
فبالأدوات الصحيحة، تصبح الحلول الممكنة لا حصر لها!
Our technicians will connect remotely and solve any problem by applying the possible solutions.
سيقوم الفنيون لدينا بالاتصال عن بُعد، وسيتمكنون من حل أي تعقدينا من خلال تنفيذ الحلول الممكنة
Range: understanding statistical needs and confirming them, in addition to determining the possible solutions.
النطاق: فهم الاحتياجات الإحصائية وتأكيدها، وتحديد الحلول الممكنة
But far away from Syria, one university is trying to shed light on some of the possible solutions.
ولكن بعيدًا عن الوضع السوري، تحاول إحدى الجامعات تسليط الضوء على إيجاد بعض الحلول الممكنة
Head over to find out all the possible solutions to fix the YouTube videos not playing issue on iPhone.
توجه لتكتشف كل الحلول الممكنة لإصلاح مقاطع فيديو YouTube التي لا تمثل مشكلة على iPhone
Among the possible solutions is greater investment in education and vocational training for the young to increase youth employability.
ولعل من الحلول الممكنة زيادة الاستثمار في التعليم والتدريب المهني لصالح الشباب سعيا إلى زيادة إمكانية عثورهم على عمل
The possible solutions to the deadlock in international discussions over PAROS that has prevailed since the mid-1990s were examined.
وبُحثت الحلول الممكنة للمأزق القائم في المناقشات الدولية بشأن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والذي هيمن على المناقشات منذ أواسط التسعينات
What are some of the possible solutions to this problem? What action would you like the audience to take?
ما هي بعض الحلول الممكنة لهذه المشكلة؟ ما الإجراء الذي ترغب في أن يتخذه الجمهور؟?
As long as humanity has fully revealed all the problems and all the possible solutions, do you think it would help one of us?
ما دامت الإنسانية قد كشفت بالكامل عن كل المشاكل وعن كل الحلول الممكنة، هل تعتقد أنها ستساعد أحدنا؟ لنفسي يجب أن أقول أنه ربما لا?
The company guarantees a constant support to its customers, proposing all the possible solutions according to the needs with a great demonstration of problem solving.
وتضمن الشركة الدعم المستمر لعملائها، وتقدم جميع الحلول الممكنة وفقا للاحتياجات والاحتياجات المختلفة التي تنشأ من وقت لآخر، مما يدل على موقف كبير ل“حل المشاكل
In the biennium 2005-2006, the Secretariat conducted a detailed analysis of the possible solutions and concluded that further modification of the existing Galaxy technological infrastructure would not be cost-effective.
وخلال فترة السنتين 2005-2006، أجرت الأمانة العامة تحليلا مفصلا للحلول الممكنة واستنتجت أن مواصلة تعديل الهيكل الأساسي التكنولوجي الحالي لنظام غالاكسي لن تحقق فعالية الكلفة
What are some of the barriers and root causes of gender gaps in the workplace you have witnessed and what are the possible solutions to overcoming these barriers?
ما الأسباب الرئيسة للتحيز للذكور في مجالات العمل التي عملتِ بها؟ وما الحلول الممكنة للتغلب على هذا التحيز؟?
As long as Western Sahara does not advance on their political agendas, many countries will find the status quo to be more tolerable than any of the possible solutions.
إذ إنه ما دامت الصحراء الغربية لا تتقدم نحو الصدارة في جداول الأعمال السياسية لدى كثير من البلدان، فإن تلك البلدان ستجد أن الوضع الراهن أكثر قبولا من أي من الحلول الأخرى المحتملة
Results: 3998, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic