THE PROMPT IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ðə prɒmpt ˌimplimen'teiʃn]
[ðə prɒmpt ˌimplimen'teiʃn]
التنفيذ الفوري
التنفيذ السريع
التنفيذ العاجل

Examples of using The prompt implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) To ensure the prompt implementation of the 2012 Law for the Protection of Human Rights Defenders and Journalists at the federal and state levels in order to guarantee the life, liberty and integrity of the person of women human rights defenders and journalists and ensure that they are not subjected to any manifestation of violence;
(أ) ضمان التنفيذ الفوري لقانون عام 2012 لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين على الصعيدين الاتحادي والولائي من أجل صون حياة المدافعات عن حقوق الإنسان والصحفيات وحريتهن وسلامتهن الشخصية وكفالة عدم تعرضهن لأي مظهر من مظاهر العنف
further information regarding the allegations contained in this report, especially with a view to pursuing the prompt implementation of his recommendations.
ومزيداً من المعلومات فيما يتصل بالادّعاءات التي يحتويها هذا التقرير وخاصة بغية متابعة التنفيذ الفوري لتوصياته
their resolve to undertake, individually and collectively, all necessary measures aimed at the prompt implementation of the 1995 Resolution on the Middle East.
تتخذ، منفردة ومجتمعة، جميع ما يلزم من التدابير الرامية إلى التنفيذ السريع لقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
Highly appreciating the efforts of the Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe, we outlined our expectations with respect to the prompt implementation of the already selected projects from the" Quickstart Package", within the three Stability Pact working tables.
وفي سياق الإعراب عن تقديرنا للجهود التي يبذلها المنسق الخاص لميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، حددنا الخطوط العريضة لتوقعاتنا بالنسبة للتنفيذ الفوري للمشاريع التي اختيرت بالفعل من" مجموعة البداية السريعة" في إطار موائد العمل الثلاث المعنية بميثاق تحقيق الاستقرار
The Authority also recognized the relevance of integrated water resource management in West Africa, to the achievement of regional food security, and directed the Executive Secretary to take all necessary measures for the prompt implementation of the regional action programme on the integrated management of water resources.
وإدراكا أيضا من المؤتمر لأهمية الإدارة المتكاملة للموارد المائية في غرب أفريقيا من أجل كفالة الأمن الغذائي للمنطقة دون الإقليمية، دعا الأمين التنفيذي للجماعة إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة للتنفيذ العاجل لبرنامج العمل الإقليمي للإدارة المتكاملة للموارد المائية
The programme initiated activities to support the prompt implementation of the Technology Mechanism established by the COP at its sixteenth session, including the preparatory work to support the work of the Technology Executive Committee( TEC), and the redesign of the technology information clearing house to facilitate information flow on progress of the implementation of the Technology Mechanism and of TEC and continued to maintain
وشُرع في إطار البرنامج في أنشطة لدعم التنفيذ الفوري لآلية التكنولوجيا التي أنشأها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة، بما في ذلك الأعمال التحضيرية لدعم أعمال اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، وإعادة تصميم مركز تبادل المعلومات التكنولوجية()
The States parties hereby renew their resolve to undertake, individually and collectively, all necessary measures aimed at the prompt implementation of the resolution, including the accession by Israel to the Treaty as soon as possible as a non-nuclear-weapon State and the placement of all its nuclear facilities under the full scope of International Atomic Energy Agency(IAEA) safeguards, as well as the establishment of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East;
وتجدد هنا الدول الأطراف عزمها على أن تتخذ، فردياً وجماعياً، جميع ما يلزم من التدابير الرامية إلى التنفيذ السريع للقرار، بما في ذلك انضمام إسرائيل إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، وإخضاع جميع مرافقها النووية للنطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
They called on the Government of Israel to cease all settlement construction and expansion activities and land confiscation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, to end the closure of the territory, to release all Palestinian prisoners and to move quickly towards the prompt implementation of the second phase of the Declaration of Principles, including the redeployment in the rest of the West Bank and Palestinian elections.
ودعوا حكومة اسرائيل إلى وقف جميع أنشطة بناء المستوطنات وتوسيعها ومصادرة اﻷراضي في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس، ووضع حد ﻻغﻻق اﻻقليم، وإطﻻق سراح جميع السجناء الفلسطينيين، والتحري بسرعة من أجل التنفيذ الفوري للمرحلة الثانية ﻹعﻻن المبادئ، بما في ذلك عملية إعادة وزع القوات اﻻسرائيلية من بقية الضفة الغربية ثم عقد اﻻنتخابات الفلسطينية
The States parties renew their resolve to undertake, individually and collectively, all necessary measures aimed at the prompt implementation of the resolution, including the accession by Israel to the Treaty as soon as possible, and the placement of all its nuclear facilities under full scope of International Atomic Energy Agency(IAEA) safeguards, as well as the establishment of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East;
وتجدد الدول الأطراف عزمها، فردياً وجماعياً، على اتخاذ جميع ما يلزم من التدابير الرامية إلى التنفيذ السريع للقرار، بما في ذلك انضمام إسرائيل إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن، وإخضاع جميع مرافقها النووية للنطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
that global warming and the rise in the sealevel were among the most serious threats to the region and to the survival of small island States. Members of the Forum urged other countries to share in their commitment to promote the prompt implementation and strengthening of the Framework Convention on Climate Change.
اﻻحترار العالمي وارتفاع مستوى البحر تعتبران من أهم اﻷخطار للمنطقة ولبقاء الدول الجزرية الصغيرة ويحث أعضاء المحفل البلدان اﻷخرى على المشاركة في اﻻلتزام بتشجيع التنفيذ الفوري لﻻتفاقية اﻻطارية بشأن تغير المناخ وتعزيزها
projects adopted at the fourteenth regular meeting of the Central American Educational and Cultural Coordination System(CECC); furthermore, we enjoin the Council of Central American Ministers of Health(COMISCA) to encourage the prompt implementation of the principles, areas, components and objectives of the third phase of the Central American health initiative, within the framework of the Alliance for Sustainable Development.
ينفذوا المشاريع اﻹقليمية التي اعتمدت في اﻻجتماع العادي الرابع عشر لتنسيق التعليم والثقافة في دول أمريكا الوسطى، ونوعز، من جهة أخرى، إلى مجلس وزراء الصحة أن يحث على اﻹسراع بتطبيق مبادئ ومجاﻻت وعناصر وأهداف المرحلة الثالثة من مبادرة أمريكا الوسطى الخاصة بالصحة، وذلك في سياق التحالف من أجل التنمية المستدامة
The General Assembly, in paragraph 7 of its resolution 49/234 of 23 December 1994, on the elaboration of an international convention to combat desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in Africa, requested the United Nations system, among others, to take action for the prompt implementation of the Convention and its relevant regional annexes upon its entry into force and in that regard to respond effectively to the needs in the African, Asian and Latin American and Caribbean regions.
وطلبت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من قرارها ٤٩/٢٣٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، طلبت إلى منظومة اﻷمم المتحدة إلى جانب جهات أخرى اتخاذ اجراءات لضمان التنفيذ الفوري لﻻتفاقية ومرفقاتها اﻻقليمية ذات الصلة عند دخولها حيز النفاذ، واﻻستجابة في هذا الصدد بصورة فعالة ﻻحتياجات مناطق أفريقيا وآسيا وأمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي
On matters relating to capacity-building: further the prompt implementation of decision 2/CP.7, taking into account paragraphs 3, 4 and 5 of decision 6/CP.7, and also take into account decisions 2/CP.7, 3/CP.7 and 6/CP.7 when developing its" Elements of strategic collaboration and a framework for Global Environment Facility action for capacity-building on the global environment" to be presented to the Council of the Global Environment Facility in May 2003;
(ب) بشأن المسائل المتعلقة ببناء القدرات: زيادة التنفيذ السريع للمقرر 2/م أ-7، مع أخذ الفقرات 3 و4 و5 مـن المقرر 6/م أ-7 في الاعتبار، وأيضاً مع أخذ المقررات 2/م أ-7 و3/م أ-7 و6/م أ-7 في الاعتبار، عند وضع" عناصر التعاون الاستراتيجي وإطار عمل مرفق البيئة العالمية لبناء القدرات بشأن البيئة العالمية" التي ستقدم إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في أيار/مايو 2003
the commitment of the parties to the prompt implementation of a process of cantonment, disarmament, demobilization and reintegration;(b) a call for the establishment of an implementation monitoring committee
التزام الأطراف بالتنفيذ العاجل لإقامة مواقع لتجميع الأسلحة ونزع السلاح، وتسريح المقاتلين، وإعادة إدماجهم؛(ب)
The Special Committee looks forward to the prompt implementation of this proposal.
وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تنفيذ هذا الاقتـراح على وجـه السرعة
Unfortunately, the existing trend is not promising and the prompt implementation of this article is an urgent necessity.
ومما يؤسف له أن الاتجاه الحالي لا يبعث على الأمل، ويعتبر تنفيذ هذه المادة على وجه السرعة ضرورة من الضرورات الملحة
The statement also called“for the prompt implementation by all relevant parties of the concrete priority recommendations for 2004”.
كما دعا البيان إلى"قيام جميع الجهات المعنية بالتنفيذ الفوري للتوصيات الملموسة ذات الأولوية لعام 2004
In that regard, the prompt implementation of UNMIT ' s medium-term strategy and related benchmarks will be crucial in facilitating progress.
وفي ذلك الصدد، فإن تنفيذ استراتيجية بعثة الأمم المتحدة المتوسطة المدى والمعايير المرجعية ذات الصلة على وجه السرعة سيكون أمرا حاسما في تيسير إحراز التقدم
The International Commission of Jurists called for the prompt implementation of all recommendations, including recommendations 4, 5, 14, 15 and 16.
وطلبت لجنة الحقوقيين الدولية التعجيل بتنفيذ جميع التوصيات، بما يشمل التوصيات 4 و5 و14 و15 و16
In relation to the prompt implementation of the Convention, it was true that the clauses of the Convention took precedence over national legislation.
وفيما يتصل بالتنفيذ السريع للاتفاقية، صحيح أن لأحكام الاتفاقية الأسبقية على التشريع الوطني
Results: 911, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic