THE RANGE in Arabic translation

[ðə reindʒ]
[ðə reindʒ]
بمجموعة
group
set
range
series
collection
array
host
bunch
variety
package
ونطاق
scope
range
and
and extent
and scale
مدى

Examples of using The range in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mehari Taddele Maru highlighted the increasing number of PMSCs, the range of their services and the number of countries in which they operated.
وسلط ميهاري تاديل مارو الضوء على تزايد عدد الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، ونطاق خدماتها، وعدد البلدان التي تعمل فيها
The range of tiles includes glazed wall, floor tiles, border & highlighter tiles in a variety of designs and shades to suit every decor.
تشمل تشكيلة البلاط الجدران الامعة، بلاط الأرضيات، الحواجز، الجوانب المشرقة بتصاميم وظلال متنوعة تناسب كل ديكور
As can be seen from this survey, the range of IAEA activities related to Article IV of the NPT is diverse.
وكما يتضح من هذا المسح، فإن لدى الوكالة تشكيلة متنوّعة من الأنشطة المرتبطة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار
We consider that the definitions contained in the Convention should cover the personnel involved in the range of operations and activities that have been authorized by the Security Council and the General Assembly in recent years.
ونرى أن التعاريف الواردة في اﻻتفاقية ينبغــي أن تشمــل اﻷفــراد المشتركين في مجموعة العمليات واﻷنشطة التي أذن بها مجلس اﻷمن والجمعية العامة في السنوات اﻷخيرة
Chapter III," The context", is a summary of the national situation as regards the range of aspects relating to social and economic activities, which determine requirements concerning sectors directly involved in resources subject to indirect monitoring under the Convention.
ويتألف الفصل الثالث المعنون" السياق" من ملخص للحالة الوطنية فيما يتعلق بمجموعة جوانب اﻷنشطة اﻻجتماعية واﻻقتصادية التي تحدد المتطلبات بشأن القطاعات المشمولة بشكل مباشر بالموارد الخاضعة لمراقبة غير مباشرة بمقتضى اﻻتفاقية
Acknowledging the range of approaches to crime prevention, and stressing the importance of exchanging knowledge and sharing successful practices within and between developing countries, developed countries and countries with economies in transition.
وإذ يسلّم بمجموعة النُهج المتبعة إزاء منع الجريمة، ويشدّد على أهمية تبادل المعارف وتشاطر الممارسات الناجحة داخل البلدان النامية والبلدان المتقدمة والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، وفيما بينها
at its twenty-second session, adopted resolution 22/3, in which it invited Governments to" widen the geographical scope of the initiative and to expand the range of capacity-development approaches in order to support local authorities in addressing climate change".
دعا فيه الحكومات إلى'' توسيع النطاق الجغرافي للمبادرة وتوسيع طائفة نهج تنمية القدرات من أجل دعم السلطات المحلية في مواجهة تغير المناخ'
Welcoming the range of measures already taken by the Treaty Section to expedite the publication of the United Nations Treaty Series and to provide electronic access to the publication Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General through the Internet.
وإذ ترحب بمجموعة التدابير التي اتخذها بالفعل قسم المعاهدات للتعجيل بنشر" مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة"، ولتوفير إمكانية الوصول الكترونيا إلى منشور" المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام" من خﻻل شبكة" اﻹنترنيت"
the distance between the gasoline level and the test object adjustable in the range of 20cm ~ 70cm.
المسافة بين مستوى البنزين وكائن الاختبار قابل للتعديل في نطاق 20CM~ 70CM. مع مقياس الارتفاع.
The context for the present recommendation includes, in addition to the full text of the Convention including its title, preamble and operative articles, the range of universal human rights standards on the principles of non-discrimination and special measures.
ويشمل سياق هذه التوصية، إضافة إلى نص الاتفاقية الكامل بعنوانها وديباجتها وموادها التنفيذية، طائفة من المعايير العالمية لحقوق الإنسان بشأن مبادئ عدم التمييز والتدابير الخاصة
Annual meetings of this group are proposed to follow up on the experience acquired, to provide an opportunity to include new experts in the group and perhaps to expand the range of expertise available within the group.
ويُقترح عقد اجتماعات سنوية لهذا الفريق لمتابعة الخبرة المكتسبة، ولإتاحة الفرصة لضم خبراء جُدد إلى الفريق، ومن الممكن، لتوسيع مدى الخبرة المتاحة ضمن الفريق
if you are looking for something a little different then try the range of fantasy sex toys from Bad Dragon.
كنت تبحث عن شيء مختلف قليلاً ثم حاول مجموعة من ألعاب الجنس الخيالية من التنين السيئ
The Range Bars.
مجموعة البارات
The Range Bars.
البارات المدى
Outside the range.
خارج المدى
The Range Bars.
القضبان مجموعة
The Range Bars.
الحانات المدى
The Range Bars.
قضبان المدى
The Range Rover.
لسيارة رينج روڤر آخذاً
The Range Rover SVAutobiography.
رينج روڤر رينج روڤر إس ڤي أوتوبيوغرافي
Results: 117839, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic