THE RESULTS-BASED FRAMEWORK in Arabic translation

الإطار المستند إلى النتائج
للإطار القائم على النتائج

Examples of using The results-based framework in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Too often, there were no clear links between outputs and expected accomplishments and objectives, and the results-based framework was not clearly linked to the mission ' s mandate
ففي أكثر الحالات، لم تكن هناك روابط واضحة بين النواتج والمنجزات والأهداف المتوقعة، ولم يكن إطار العمل القائم على أساس النتائج مرتبطا ارتباطا واضحا بولاية البعثات
With the existence of the unit, the targeted 100 audit reports by resident auditors as set out in the results-based framework is expected to be achieved.
وبفضل وجود هذه الوحدات، من المتوقع بلوغ هدف إصدار ما عدده 100 تقرير مراجعة حسابات على يد مراجعي الحسابات المقيمين على غرار ما هو مبين في إطار العمل القائم على النتائج
However, as indicated by the Secretary-General in his progress report to the Security Council(S/2005/579), there have been some delays in the implementation schedule of the Comprehensive Peace Agreement, which may require a certain flexibility within the results-based framework to allow the Mission to respond to developments as they unfold.
ومع ذلك، كان هناك، كما ذكر الأمين العام في تقريره إلى مجلس الأمن(S/2005/579)، بعض التأخير في تنفيذ الجدول الزمني للاتفاق الشامل للسلام، وهو ما قد يتطلب بعض المرونة داخل الإطار القائم على النتائج للسماح للبعثة بالاستجابة للتطورات وهي تتكشف للعيان
The Committee was informed that the CarLog system had been implemented on all vehicles at UNOCI and that the enforcement of a strict driver control programme, taking into account violations recorded by the system, had been included as an output under expected accomplishment 6.1 in the results-based framework.
وأبلغت اللجنة بأن نظام سجل مراقبة حركة المركبات قد طُبق على جميع المركبات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأن تطبيق نظام صارم لتدريب السائقين يأخذ في الاعتبار الانتهاكات التي سجلها النظام قد أُدرج ضمن النواتج في إطار الإنجاز المتوقع 6-1 في الإطار المستند إلى النتائج
planned results in the proposed budget(A/57/689), be modified so as to establish a clear link between the results-based framework and the existing mandate plan.
الذي يتناول الولاية والنتائج المقررة، بحيث تتجلى الصلة بين الإطار القائم على النتائج وخطة تنفيذ الولاية
The contents of the introductory paragraphs in section I, which deal with mandate performance in the performance report and with mandate and planned results in the proposed budget, should be drafted so as to establish a clear link between the results-based framework and the existing mandate plan(see also para. 46 above).
وينبغي صياغة محتويات الفقرات التمهيدية في الفرع الأول، الذي يتناول مسألة تنفيذ الولاية في تقرير الأداء ومسألة الولاية والنتائج المخطط لها في الميزانية المقترحة، بحيث تبين وجود رابطة واضحة بين الإطار المستند إلى النتائج وخطة الولاية الحالية(انظر أيضا الفقرة 46 أعلاه
(i) Approved the results-based framework for the Committee and requested the secretariat to prepare a succinct annual report on expenditures against projected costs from available resources and further integrate the 2012-2013 programme of work and budget with the results-based framework to be presented to the Committee at its thirty-eighth session, in 2012;
(ط) أقرّت الإطار المستند إلى النتائج للّجنة وطلبت من الأمانة إعداد تقرير سنوي مقتضب عن النفقات بالمقارنة مع التكاليف المتوقعة من الموارد المتاحة وزيادة إدماج برنامج عمل وميزانية الفترة 2012-2013 مع الإطار المستند إلى النتائج الذي سيتمّ تقديمه إلى الدورة الثامنة والثلاثين للّجنة عام 2012
The Advisory Committee recommends that in the context of the management of human resources, the results-based framework for the United Nations Office at Geneva reflect in future the timely recruitment and placement of staff as an expected accomplishment, including indicators of achievement and relevant performance measures(para. VIII.76).
توصي اللجنة الاستشارية بأن يتضمن إطار العمل المستند إلى النتائج لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، في سياق إدارة الموارد البشرية في المستقبل، إشارةً إلى التوقيت الجيد في تعيين الموظفين وتنسيبهم، كأحد الإنجازات المتوقعة، بما في ذلك مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء ذات الصلة(الفقرة ثامنا-76
The results-based framework should be clearly linked to the mandate of the mission established by the Security Council and the resources requested. Indicators of achievement should permit measurement of the results achieved. As requested by the General Assembly in its resolution 59/296, they should also reflect, where possible, the mission ' s contribution to the expected accomplishments and objectives, and not those of Member States(para. 14).
ينبغي أن يرتبط الإطار القائم على النتائج بشكل واضح بولاية البعثة التي حددها مجلس الأمن وبالموارد المطلوبة، ويتعين أن تسمح مؤشرات الإنجاز بقياس النتائج المحققة، وأن تعكس قدر الإمكان أيضاً، وفقاً لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 59/296، مساهمة البعثة في تحقيق الإنجازات والأهداف المتوقعة، وليس إنجازات الدول الأعضاء وأهدافها(الفقرة 14
While OIOS acknowledges the Department ' s concern that there are significant challenges in assessing performance, as well as in translating Security Council mandates into operational performance indicators, further refinement of the results-based framework could contribute to a more systematic and comparative review of envoys, enabling the documentation of lessons learned and best practices to inform future missions.
وبينما يقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بما يساور الإدارة من قلق إزاء التحديات الكبيرة التي تواجه تقييم الأداء وترجمة الولايات التي يصدرها مجلس الأمن إلى مؤشرات عملية للأداء، فإن إجراء مزيد من التحسين للإطار القائم على النتائج قد يساهم في جعل استعراض المبعوثين منهجي وقابل للمضاهاة بقدر أكبر، مما يُمكن من توثيق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات لإطلاع البعثات المقبلة عليها
Mr. Saha(Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of the Advisory Committee on the item(A/60/420), said that the Secretary-General ' s report should be read in conjunction with his report on the initial budget proposals for the period(A/59/750) and the related report of the Advisory Committee(A/59/736/Add.15), which had reviewed in detail the results-based framework, staffing, operational costs and other administrative matters.
السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالإنابة): قال، وهو يعرض تقرير اللجنة الاستشارية عن هذا البند A/60/420 إنه تتعين قراءة تقرير الأمين العام مقترنا بهذا التقرير بشأن مقترحات الميزانية الأولية للفترة A/59/750، وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة A/59/736/Add.15 الذي استعرض بالتفصيل إطار العمل المستند إلى النتائج، وملاك الموظفين، ونفقات التشغيل، والمسائل الإدارية الأخرى
A similar trend applies to the results-based frameworks for the budgets of the support account.
وينطبق اتجاه مماثل على الأطر القائمة على النتائج فيما يتعلق بميزانيات حساب الدعم
The Advisory Committee is of the view that the results-based frameworks should reflect the activities and support planned for each mission.
وترى اللجنة الاستشارية أن الأطر القائمة على النتائج ينبغي أن تعكس الأنشطة والدعم المخطط لكل بعثة
The extent to which progress has been made against the expected accomplishments is presented in the results-based frameworks, which compare actual indicators of achievement with planned indicators of achievement.
ويُبيَّن مدى التقدم المحرز بالقياس إلى الإنجازات المتوقعة الواردة في الأطر القائمة على النتائج، التي تقارن بين مؤشرات الإنجاز الفعلية ومؤشرات الإنجاز المقررة
That progress was demonstrated in the indicators of achievement in the results-based frameworks for each of the departments with support account resources.
والبرهان العملي على هذا التقدم هو مؤشرات الإنجاز في الأطر القائمة على النتائج لكل إدارة من الإدارات التي توجد لديها موارد من حساب الدعم
with expected accomplishments achieving progress, as demonstrated in the results-based frameworks contained in the report and its addendum.
تحقق بعض التقدم في الإنجازات المتوقعة، كما يتضح في الأطر القائمة على النتائج الواردة في التقرير وإضافته
Particular improvements in the presentation of the results-based frameworks for 2006/07 are described below.
وترد أدناه التحسينات المحددة التي أدخلت على طريقة عرض الأطر القائمة على النتائج للفترة 2006-2007
The achievements of such work in the Department of Peacekeeping Operations and other departments are reflected in the results-based frameworks in the present report.
وتنعكس إنجازات هذا العمل الذي تم في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات أخرى في الأطر القائمة على النتائج الواردة في هذا التقرير
Accordingly, the Force achieved the majority of its expected accomplishments as set out in the results-based frameworks in section II. E of the present report.
وبناء على ذلك، حققت القوة معظم الإنجازات المتوقعة على النحو المبين في الأطر القائمة على النتائج الواردة في الفرع ثانيا- هاء من هذا التقرير
The results-based frameworks for the 2006/07 budgets reflect further efforts to clearly demonstrate the role of peacekeeping missions in progress made towards expected accomplishments.
وروعي في أطر الميزنة القائمة على النتائج فيما يتعلق بميزانيات الفترة 2006-2007 بذل مزيد من الجهود من أجل الإبراز الواضح لدور بعثات حفظ السلام في إحراز تقدم صوب الإنجازات المتوقعة
Results: 42, Time: 0.0536

The results-based framework in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic