THE SECOND INSTANCE in Arabic translation

[ðə 'sekənd 'instəns]
[ðə 'sekənd 'instəns]
الحالة الثانية
الدرجة الثانية
المقام الثاني
المثال الثاني
المثيل الثاني
ثاني درجة

Examples of using The second instance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the second instance, the Committee received letters dated 15 and 16 October 2009, respectively, from two Member States regarding the presence of suspicious cargo, originating from the Islamic Republic of Iran and destined for another State, aboard the M/V Hansa India chartered by IRISL.
وفي الحالة الثانية، تلقت اللجنة رسالتين مؤرختين 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009 على التوالي، من دولتين عضوين بخصوص وجود حمولة مشبوهة مصدرها إيران ومقصدها دولة أخرى، على متن السفينة M/V Hansa India التي تستأجرها شركة خطوط النقل البحري التابعة لجمهورية إيران الإسلامية
On 24 November 2006, the State party transmitted a copy of the trial transcript of the Moscow Regional Court and explained that its criminal procedure law did not envisage the preparation of a trial transcript during the examination of a case by the second instance court.
في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أحالت الدولة الطرف نسخة من تسجيلات وقائع المحاكمة في محكمة موسكو الإقليمية وأوضحت أن قانونها للإجراءات الجنائية لا ينص على إعداد تسجيلات لوقائع المحاكمات أثناء نظر أي قضية أمام محكمة من الدرجة الثانية
The State party argues, in the second instance, that the municipal council ' s resolution did not confer a direct and/or enforceable right to housing, but rather amounted to but one step in a complex process of policy development in the field of housing.
وتقول الدولة الطرف، في المقام الثاني، إن القرار الذي اتخذه مجلس البلدية لا يمنح مباشرة و/أو ينفّذ حقاً في توفير السكن، بل إنه لا يتعدى كونه مجرد خطوة في عملية معقدة للسياسة الإنمائية في مجال بناء المساكن
submits the case to the competent court of the second instance.
يقدم القضية إلى المحكمة المختصة من الدرجة الثانية
Although the police are under the authority of the judge while they perform this task(and also of the Government Procurator in the second instance), in practice the supervision exercised is merely formal,
وعلى الرغم من خضوع الشرطة لسلطة القاضي خﻻل أدائهم لهذه المهمة ويخضعون أيضاً للنائب العام في المقام الثاني إﻻ أن المراقبة التي يمارسها القاضي ﻻ تزيد على أن تكون شكلية عمليا
The State party confirms the author's account of the asylum procedure, i.e. that the second instance of the Office for Refugees and Migration Affairs rejected the author's appeal on 16 September 1996 and that his application for judicial review to the Pest Central District Court was denied on 10 October 1996.
وتؤكد الدولة الطرف وصف صاحب البﻻغ إجراء اللجوء، أي أن مكتب ثاني درجة لشؤون الﻻجئين والهجرة رفض التماس صاحب البﻻغ في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وأن طلبه ﻹجراء مراجعة قضائية، المقدم إلى محكمة المقاطعة المركزية في بست رفض في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
These developments help put a spotlight on, in the first instance, how a process of re-regulation, heightened disclosure requirements and enhanced public sector oversight over financial markets has started in various locations and, in the second instance, the potential flaws of unilateral, uncoordinated regulatory reform.
وتساعد هذه التطورات في إلقاء الضوء، في المقام الأول، على الكيفية التي بدأت بها عملية لإعادة التنظيم وتشديد اشتراطات الكشف، وتعزيز إشراف القطاع العام على الأسواق المالية وذلك في مواقع مختلفة، وفي المقام الثاني، على العيوب المحتملة للإصلاح التنظيمي الأحادي الجانب وغير المنسق
The second instance court ruled that the complainant ' s brother ' s arguments that in Uzbekistan there was a consistent pattern of gross,
وقضت محكمة الدرجة الثانية بعدم إمكانية مراعاة دفوعات أخي مقدّم الشكوى التي تفيد بوجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة
In the second instance, prior judicial authorization is needed.
أما بالنسبة للحالة الثانية، فيلزم الحصول على إذن قضائي مسبق
His request for legal aid was granted at the second instance.
واستُجيب لطلبه الحصول على مساعدة قانونية في محكمة الدرجة الثانية
Deciding in the second instance on administrative matters concerning refugees; and.
البت في الطور الثاني بشأن المسائل الإدارية المتعلقة باللاجئين
Upon an appeal by the author, the second instance court considered the case.
وعقب استئناف صاحبة البلاغ، نظرت محكمة ثاني درجة في القضية
The second instance administrative and tax courts are the administrative central courts.
ومحاكم الاستئناف الإدارية والضريبية هي المحاكم الإدارية المركزية
In the second instance, the Attorney-General ' s Office did not take up the case.
وفي الحالة الثانية، لم يتابع مكتب المدعي العام القضية
This is the second instance that Vikram Kapoor has been embroiled in a murder investigation.
وتُعد هذه المرة الثانية التي يذكر فيها اسم(فيكرام كابور) في تحقيق جنائي
(b) In the second instance, gathering and disseminating, particularly abroad, information relating to allegations concerning victims of human rights violations.
(ب) وفي الحالة الثانية، جمع ونشر معلومات تتصل بادعاءات تتعلق بضحايا انتهاك حقوق الإنسان، وبخاصة خارج البلاد
The Immigration Service is the first instance responsible for assessing a claim for asylum and the Refugee Appeals Board is the second instance.
دائرة الهجرةهي المسؤلة في المقام الأول عن تقييمالطلبات للحصول على اللجوءومجلسطعون اللاجئينهو فيالدرجة الثانية
Specialized judges are responsible in the second instance as well,
ويتولى القضاة المسؤولية في المرحلة الأعلى أيضاً،
The applications are being processed and some of them have already entered the second instance procedure before the Asylum Commission.
ويجري معاملة الطلبات، وقد دخل بعضها بالفعل في إجراء المرحلة الثالثة أمام لجنة اللجوء
A citizen can invoke this remedy directly before the appeal court in the first instance and in the second instance before the Supreme Court.
ويجوز لأي مواطن أن يلتمس سبيل الانتصاف هذا مباشرة من محكمة الاستئناف بالدرجة الأولى ومن المحكمة العليا بالدرجة الثانية
Results: 792, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic