THE SUBPROGRAMME WILL FOCUS in Arabic translation

وسيركز البرنامج الفرعي
سيركز البرنامج الفرعي
سوف يركز البرنامج الفرعي
ويركز البرنامج الفرعي

Examples of using The subprogramme will focus in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The subprogramme will focus on implementing the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society as a result of the World Summit on the Information Society Declaration of Principles and Plan of Action, including the African Regional Action Plan on the Knowledge Economy.
وسوف يكون تركيز البرنامج الفرعي منصبَّا على تنفيذ التزام تونس وجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات المنبثقين عن إعلان مبادئ وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي يشمل خطة العمل الإقليمية الأفريقية لاقتصاد المعرفة
In order to achieve its objective, the subprogramme will focus on key aspects of economic development and integration and mainly on countries of the region with economies in transition.
ومن أجل تحقيق هدف البرنامج الفرعي، سيركز على النواحي الأساسية للتنمية والتكامل الاقتصاديين، وبشكل رئيسي على بلدان المنطقة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
A In accordance with the new orientations established by the Cartagena Commitment and by the Trade and Development Board at its thirty-ninth session, the subprogramme will focus on research and analysis on issues of sustainable development, including trade and environment issues.
ألف-٦٩ وفقا للتوجهات الجديدة التي وضعها التزام كارتاخينا ومجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والثﻻثين، سيركــز هـذا البرنامج الفرعي على البحث والتحليل بشأن مسائل التنمية المستدامة، بما في ذلك مسائل التجارة والتنمية
The subprogramme will focus on improving the integration of all three pillars of sustainable development-- economic, social and environmental-- and on increasing the quantity and improving the quality of growth in order to reduce the impact of external economic and financial shocks, resource crises characterized by the commodity price volatility and ecological crises.
وسيركز البرنامج الفرعي على تحسين إدماج جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة- الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية- وعلى زيادة كمية النمو وتحسين نوعيته بهدف الحد من أثر الصدمات الاقتصادية والمالية الخارجية وأزمات الموارد التي تتجلى في تقلبات أسعار السلع الأساسية، والأزمات الإيكولوجية
During the biennium 2008-2009, the subprogramme will focus on improving the capacity of national Governments and civil society actors to strengthen national institutions for providing essential social and health services to the vulnerable and disadvantaged population groups, emphasizing a rights-based approach, which is critical to achieving the Millennium Development Goals in the region.
وخلال فترة السنتين 2008-2009، سيركز البرنامج الفرعي على تحسين قدرة الحكومات الوطنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز المؤسسات الوطنية من أجل توفير الخدمات الاجتماعية والصحية الأساسية للفئات الضعيفة والمحرومة من السكان، مع التشديد على النهج القائم على الحقوق، الذي يكتسي أهمية حاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة
The subprogramme will focus greater efforts in the areas of programme planning, analysis and evaluation of mission financial management; enhance the calibre of staff provided to peace-keeping operations and improve timeliness of deployment of personnel; and enhance capacity by providing the necessary equipment, supplies and administrative infrastructures.
وسيركز البرنامج الفرعي مزيدا من الجهود في مجاﻻت التخطيط البرنامجي وتحليل وتقييم اﻹدارة المالية للبعثات؛ وسيعزز مستوى الموظفين الذين تزود بهم عمليات حفظ السﻻم، وسيحسن عملية نشر اﻷفراد من حيث سﻻمة التوقيت؛ وسيعزز قدرة العمليات بتوفير ما يلزم من المعدات واﻹمدادات والهياكل اﻹدارية
The subprogramme will focus on addressing gaps, obstacles and opportunities in the area of financing for sustainable forest management in low forest cover countries and least developed countries with a view to enhancing their capacity to mobilize funds for the implementation of sustainable forest management and the non-legally binding instrument on all types of forests.
سيركز البرنامج الفرعي على معالجة الفجوات والعقبات والفرص المتاحة في مجال تمويل الإدارة المستدامة للغابات بالبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض وأقل البلدان نموا بغرض تعزيز قدرتها على تعبئة الأموال اللازمة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، وبالتالي الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
The subprogramme will focus on improving the integration of all pillars of sustainable development, economic, social and environmental, and to increase quantity and improve quality of growth in order to reduce the impact of external economic and financial shocks, resource crises characterized by the commodity price volatility and ecological crises.
وسيركز البرنامج الفرعي على تحسين إدماج جميع ركائز التنمية المستدامة، الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وعلى زيادة الكمية وتحسين النوعية في النمو عملاً على الحد من أثر الصدمات الاقتصادية والمالية الخارجية وأزمات الموارد، التي تتسم بها تقلبات أسعار السلع الأساسية، والأزمات الإيكولوجية
Based on the new mandates addressing the issue of women in conflict areas and their role in building peace and making peace, and building on previous successful, though limited, endeavours to support women in war-stricken and conflict areas, the subprogramme will focus due attention on identifying the needs of these women and building their capacity.
واستنادا إلى الولايات الجديدة التي تعالج قضية المرأة في مناطق الصراع ودورها في بناء السلام وصنع السلام، واستنادا إلى نجاح المساعي السابقة رغم محدوديتها، لدعم المرأة في المناطق المنكوبة بالحروب والصراعات فسوف يركز البرنامج الفرعي على إيلاء الاهتمام الواجب لتحديد احتياجات المرأة وبناء قدراتها
In respect of infrastructure and natural resources development, the subprogramme will focus on working with African Union member States and the regional economic communities to implement the Programme for Infrastructure Development in Africa, especially in the areas of trade and transport facilitation, clean and renewable energy, energy efficiency and financing energy infrastructure.
وفي ما يتعلق بالبنية التحتية وتنمية الموارد الطبيعية، سيركز البرنامج الفرعي على العمل مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتنفيذ برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا، خاصة في مجالات تسهيل التجارة والنقل، والطاقة النظيفة والمتجددة، وكفاءة الطاقة، وتمويل البنية التحتية للطاقة
The subprogramme will focus on financing for development policies, including macroregulation at both the local and international levels; the development of inclusive financial systems for the promotion of small and medium-sized enterprises and the financing of social protection schemes; as well as the international financial system and architecture and integration and financial cooperation.
وسيركز البرنامج الفرعي على سياسات تمويل التنمية، بما في ذلك الأنظمة الكلية على كل من الصعيدين المحلي والدولي، ووضع نظم مالية غير إقصائية لتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة وتمويل برامج الحماية الاجتماعية، فضلا عن النظام المالي الدولي والهياكل المالية الدولية، والتكامل والتعاون المالي
The subprogramme will focus on building up capacities at the business-sector level to develop internationally competitive products and services and to market them more effectively with a view to expanding and diversifying exports and to improve, on a sustainable basis, the availability, dissemination and utilization of trade information.
وسيركز البرنامج الفرعي على بناء القدرات على صعيد قطاع المشاريع التجارية على استحداث منتجات وخدمات قادرة على المنافسة على الصعيد الدولي وتسويقها بشكل أكثر فعالية بغية توسيع نطاق الصادرات وتنويعها، والقيام، بشكل مستدام، بتحسين توافر المعلومات التجارية ونشرها واﻻستفادة منها
The subprogramme will focus on strengthening the implementation of international human rights standards at the national level, continuing to develop and deliver advisory services and technical assistance programmes at the national, subregional and regional levels, at the request of governments, in order to build national infrastructures and enhance national capacities for human rights promotion and protection.
سيركز البرنامج الفرعي على تعزيز تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد الوطني، مواصلا تطوير وتقديم الخدمات الاستشارية وبرامج المساعدة التقنية على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، بناء على طلب الحكومات، من أجل بناء الهياكل الأساسية الوطنية وتحسين القدرات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
The subprogramme will focus in particular on the formulation and implementation of urban strategies and policies to promote and increase the participation of both men and women and enhance municipal finance and contribute to the creation of decent urban jobs and livelihoods that will increase economic empowerment, especially for youth and women.
وسيركز البرنامج الفرعي بوجه خاص على صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الحضرية لتعزيز وزيادة مشاركة كل من الرجال والنساء وتعزيز تمويل البلديات والمساهمة في إيجاد فرص عمل لائقة في المناطق الحضرية وسبل العيش التي من شأنها زيادة التمكين الاقتصادي، وخاصة بالنسبة للشباب والنساء
In order to attain the objective, the subprogramme will focus on identifying and promoting understanding of the economic development problems specific to the countries concerned, through policy analysis and research, and will play an advocacy role in promoting consensus in the international development community regarding the policy measures that best address those development problems.
ومن أجل تحقيق الهدف، سيركز البرنامج الفرعي على بلورة فهم لمشاكل التنمية الاقتصادية التي تتعلق تحديدا بالبلدان المعنية عن طريق تحليل السياسات والبحوث، وعلى تعزيز هذا الفهم، وسوف يضطلع بدور في مجال الدعوة سعيا لتعزيز توافق الآراء لدى المجتمع الإنمائي الدولي بشأن تدابير السياسات العامة التي تتناول على أفضل نحو مشاكل التنمية من هذا القبيل
The subprogramme will focus on promoting intra-African trade and strengthening regional cooperation and integration in line with the declaration of the African Union Summit held in July 2007, in which the urgency of accelerating the economic and political integration of the continent was underscored.
وسيركز البرنامج الفرعي على تشجيع التجارة فيما بين البلدان الأفريقية وتعزيز التعاون والتكامل الإقليميين وفقا للإعلان الصادر عن مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في تموز/يوليه 2007، الذي شُدد فيه على الضرورة الملحة لتعجيل خطى التكامل الاقتصادي والسياسي في القارة
Given the rise in urbanization in most African countries, the subprogramme will focus its research and normative and analytical work on the challenges of urban management, including such issues as infrastructure gaps, access to services, urban slums, water and sanitation, environment and housing.
وبالنظر إلى زيادة التحضر في أغلب البلدان الأفريقية، سيركز البرنامج الفرعي عمله البحثي والتحليلي والمتعلق بوضع القواعد على التحديات التي تطرحها إدارة المناطق الحضرية بما في ذلك مسائل من قبيل الثغرات في الهياكل الأساسية، وسبل الوصول إلى الخدمات، والأحياء الفقيرة في المناطق الحضرية، والمياه والصرف الصحي، والبيئة والإسكان
The subprogramme will focus on supporting the implementation of the recommendations outlined in: the Commitment Document
وسيركز البرنامج الفرعي على دعم تنفيذ التوصيات الواردة في:
During the biennium 1996-1997, the subprogramme will focus on activities related to the follow-up to the International Conference on Population and Development, particularly through strengthening and expanding its Population Information Network(POPIN), which will enable it to respond effectively to requests and to support coordination among United Nations entities in the field of population.
وخﻻل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيركز البرنامج الفرعي على اﻷنشطة المتصلة بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ﻻ سيما من خﻻل تعزيز وتوسيع شبكة المعلومات السكانية التابعة له، التي ستمكنه من اﻻستجابة بصورة فعالة للطلبات ودعم التنسيق بين كيانات اﻷمم المتحدة في ميدان السكان
The subprogramme will focus on four broad functional areas:
وسيركز البرنامج الفرعي على أربعة مجالات وظيفية واسعة النطاق هي:
Results: 143, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic