THE TECHNICAL ISSUES in Arabic translation

[ðə 'teknikl 'iʃuːz]
[ðə 'teknikl 'iʃuːz]
المسائل التقنية
المسائل الفنية
القضايا الفنية
القضايا التقنية
المشاكل التقنية
المشكلات الفنية

Examples of using The technical issues in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to devote the first day of its session to informal briefings for members and observer delegations on the technical issues to be addressed by the Committee.
تكرس أول يوم من دورتها لتقديم إحاطات غير رسمية للأعضاء والمراقبين حول المسائل التقنية التي ستعالجها اللجنة
With this in mind, be certain that you will be seeking assistance from the appropriate personnel which is privy to how everything works and has first-hand knowledge to all the technical issues.
مع وضع ذلك في الاعتبار، تأكد من أنك ستسعى للحصول على مساعدة من الموظفين المناسبين الذين يطلعون على كيفية عمل كل شيء ولديه معرفة مباشرة بجميع المشكلات الفنية
Groups II and III received 56(90 applied) staff members from the missions in charge of the technical issues at UNCTAD/WTO/ITU etc.
وسجلت المجموعتان الثانية والثالثة حضور 56 مشاركاً(وبلغ عدد طلبات المشاركة 90 طلباً) من موظفي البعثات المعنيين بالقضايا التقنية داخل الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والاتحاد الدولي للاتصالات إلخ
In this regard, the Council requested that the revised draft regulations be made available in sufficient time for delegations to consider the technical issues well in advance of the thirteenth session.
وفي هذا الصدد، طلب المجلس إتاحة مشروع الأنظمة المنقح في وقت كاف كي يتسنى للوفود النظر في المسائل التقنية قبل انعقاد الدورة الثالثة عشرة بوقت طويل
In this regard, the Council requested that the revised draft regulations be made available in sufficient time for delegations to consider the technical issues well in advance of the thirteenth session.
وفي هذا الصدد، طلب المجلس إتاحة مشروع النظام المنقح للوفود لإتاحة الوقت الكافي لها للنظر في المسائل الفنية قبل انعقاد الدورة الثالثة عشرة بوقت كاف
Taking care of technical issues- All the technical issues will be taken care of; You don't have to worry about getting the expensive equipment, fixing redundant background noise.
الاهتمام بالقضايا التّقنيّة- سيتمّ التّعامل مع جميع المسائل التّقنيّة؛ لا داعي للقلق بشأن الحصول على المعدّات الباهظة الثّمن، معالجة الضّجيج الزّائد في الخلفيّة، التّجميع ومشاكل الإضاءة، إلخ
He welcomed the presentation of the technical issues as recommendations.
ورحب بتقديم المسائل التقنية بوصفها توصيات
The technical issues related to Internet, telephone and fax communications have also been resolved.
وجرى أيضا حل المسائل التقنية المتعلقة بالاتصالات عبر الإنترنت والهاتف والفاكس
The technical issues involved in a MOTAPM protocol are well known and have been discussed.
المسائل التقنية المرتبطة ببروتوكول الألغام غير الألغام المضادة للأفراد معروفة جيداً وتمت مناقشتها
Most of the technical issues have been previously discussed in the context of the Amended Mines Protocol.
وقد سبقت مناقشة معظم المسائل التقنية في إطار بروتوكول الألغام المعدَّل
What are the technical issues to be considered from the military perspective in the requirements for detection?
ما هي المسائل التقنية التي ينبغي النظر فيها من المنظور العسكري فيما يتعلق بمتطلبات الكشف؟?
Follow-up on the technical issues relating to framework and methodology is to be carried out with interagency partners.
وستنفذ متابعة لمسائل تقنية تتعلق بالإطار والمنهجية، بالاشتراك مع شركاء في شتى الوكالات
Negotiations under the Kyoto Protocol had clarified the technical issues, thereby paving the way for urgently needed political decisions.
ومضت قائلة إن المفاوضات التي أجريت بموجب بروتوكول كيوتو قد أوضحت المسائل التقنية، مما أدى إلى تمهيد الطريق أمام القرارات السياسية التي يلزم اتخاذها على وجه الاستعجال
The technical issues do not end here. The definition of" fissile material" is closely linked to the definition of" production".
ولا تقف المسائل التقنية عند هذا الحد، فتعريف" المواد الانشطارية" مرتبط على نحو وثيق بتعريف" الإنتاج
Through the input of experts familiar with the technical issues, ostensibly a technical solution can be found to overcome the political problems.
ومن خلال مساهمة الخبراء العارفين بالمسائل التقنية، سيتسنى مبدئياً إيجاد حل تقني للتغلب على المشاكل السياسية
Besides the technical issues, the company refers to local designers and experts to accommodate local cultures and tastes, according to CEO Yongfu Yu.
بجانب المسائل التقنية فان الشركة ترجع إلى المصممين والمختصين المحليين لتلبية الأذواق والثقافات المحلية، وفقا لما قاله رئيس مجلس الإدارة يونجفو يو
Mr. Caughley went on to say that work on the technical issues in parallel with efforts to resolve the political issues might offer progress.
واستطرد السيد كولي قائلاً إن العمل بشأن المسائل التقنية بالتوازي مع الجهود الرامية إلى حل المسائل السياسية يمكن أن يؤدي إلى تحقيق تقدم
Mr. van den IJssel, Ambassador, expressed the hope that the meeting would contribute to further understanding on the technical issues related to an FMCT.
وأعرب السفير فان دن إيجسل عن أمله في أن يسهم هذا الاجتماع في زيادة فهم المسائل التقنية المتصلة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
with the result that exchanges on the technical issues were limited.
تبادل الآراء بشأن المسائل التقنية ظل محدودا
An account of the technical issues encountered in the preparation of national reports during past reporting cycles is contained in document ICCD/CRIC(5)/9.
ويرد في الوثيقة ICCD/CRIC(5)/9 بيان بالمسائل الفنية التي ووجهت لدى إعداد التقارير الوطنية أثناء دورات الإبلاغ الماضية
Results: 11185, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic