THEIR AGENTS in Arabic translation

[ðeər 'eidʒənts]
[ðeər 'eidʒənts]
وكلاؤها
وكلائهم
عملائهم
عملاءهم
وعملاؤهم
ووكلاءهم
وكﻻئها
وعملائها
ها عمﻻء
ممثلي هم

Examples of using Their agents in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to the source, the case contains no evidence to suggest that Mr. Matveyev would have committed this offence without the involvement of the law enforcement agencies and their agents.
ويفيد المصدر بأن القضية لا تتضمن دليلا يوحي بأن السيد ماتفييف يمكن أن يرتكب هذه الجريمة دون مساهمة وكالات إنفاذ القانون وموظفيها
The FBI reports they have apprehended the Iranian terrorist believed to be responsible for the death of two of their agents.
المكتب الفيدرالي يعلن على إلقائه القبض على العميل الايراني و نحن نعتقد انه وراء موت إثنان من عملائهم
They have also implemented in-house systems for fast issue tracking and load balancing of the incoming requests for all their agents.
كما طبقت أنظمة داخلية لتتبع القضايا بسرعة وموازنة التحميل للطلبات الواردة لجميع عملائها
The security of ballot boxes must be guaranteed and votes should be counted in the presence of the candidates or their agents.
ويجب أن تضمن، أيضاً، سلامة صناديق الاقتراع، وأن تفرز الأصوات في حضور المرشحين أو وكلائهم
foreign exchange bureaux has facilitated travel and transit operations and their agents.
الصعبة بصورة روتينية من المصارف أو مكاتب الصرافة، عمليات سفر وعبور وكلائهم
Yet this evil persists in too many of our societies and is tolerated, and even practised, by Governments or their agents.
غير أن هذا الشر لا يزال مستمرا في العديد من مجتمعاتنا، وهو موضع للتسامح، بل حتى للممارسة من جانب الحكومات أو عملائها
The mechanism of diplomatic protection had been extended by analogy to claims brought by international organizations on behalf of their agents.
وتمتد آلية الحماية الدبلوماسية بالقياس إلى المطالبات التي تقدمها المنظمات الدولية بالنيابة عن وكﻻئها
Reaffirms that States are to be held accountable for violations of human rights which their agents commit upon their own territory
تؤكد من جديد أن الدول ستعتبر مسؤولة عن انتهاكات حقوق اﻻنسان التي يرتكبها عمﻻؤها في أراضيها
should be restricted and exclude from its purview the question of protection claimed by international organizations on behalf of their agents.
يكون محدودا وأن يستبعد من نطاقه مسألة الحماية التي تطلبها المنظمات الدولية بالنيابة عن وكﻻئها
Reaffirms that States are to be held accountable for violations of human rights which their agents commit on their own territory
تؤكد من جديد أن الدول تعتبر مسؤولة عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي يرتكبها عمﻻؤها في إقليمها
Passengers simply check with their agents for information on seasonal and frequent destinations within the region.
فحص الركاب ببساطة مع عملائها للحصول على معلومات حول وجهات موسمية ومتكررة داخل المنطقة
States may also be held responsible when their agents have acted ultra vires their formal powers.
كذلك، قد تقع المسؤولية على عاتق الدول إذا ما تصرَّف عملاؤها عل نحوٍ يتجاوز صلاحياتهم الرسمية
The claimants had sent the bank notes by air to their agents in Kuwait.
وكان مقدما المطالبتين قد أرسلا الأوراق النقدية إلى وكيليهما في الكويت عن طريق الجو
Governments must ensure that their agents and national authorities entrusted with refugee determination procedures perform their duties without discrimination on the grounds of race, ethnicity or national origin.
وينبغي للحكومات أن تضمن أن يؤدي وكلاؤها وسلطاتها الوطنية المعهد إليهم بتطبيق إجراءات تحديد مركز اللاجئ واجباتهم، بدون أي تمييز على أساس العرق أو الأصل الإثني أو المنشأ القومي
In the first years of liberalization, some of the marketing activities of the former government marketing boards were taken over by a range of local traders. Relatively quickly, however, these traders were replaced by international trading companies or their agents.
وتولت طائفة من التجار المحليين، في السنوات الأولى من التحريل، بعض أنشطة التسويق التي كانت تقوم بها مجالس التسويق الحكومية السابقة إلا أنه حلت محل هؤلاء التجار، بصورة سريعة نسبياً، الشركات التجارية الدولية أو وكلاؤها
With regard to diplomatic protection for the agents of international organizations, he said that the“functional protection” extended by international organizations to their agents was comparable to that exercised by States and the Commission should therefore continue to include it in the topic.
وفيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية لموظفي المنظمات الدولية قال إن" الحماية الوظيفية" التي تقدمها المنظمات الدولية لموظفيها يمكن أن تقارن بالحماية التي تقدمها الدول؛ وبالتالي ينبغي على اللجنة مواصلة إدراجها في الموضوع
easy target of countermeasures, also applies to international organizations and their agents.
ينطبق أيضاً على المنظمات الدولية وموظفيها
Reaffirming that Governments are accountable for assassinations and attacks by their agents against persons on the territory of another State, as well as for the incitement, approval
وإذ تؤكد من جديد أن الحكومات تتحمل المسؤولية عن اﻻغتياﻻت واﻻعتداءات التي يقوم بها عمﻻؤها ضد أشخاص في أراضي دولة أخرى، وكذلك عن التحريض على مثل هذه اﻷعمال
To obtain documentation subject to anti-Nazi audit from the contracting party or have the opportunity to study, either directly or through their agents, the materials or entities under consideration;
الحصول من الطرف المتعاقد على الوثائق الخاضعة لعمليات التدقيق لمكافحة النازية أو إتاحة الفرصة لهم ليدرسوا، إما مباشرة أو من خلال ممثليهم، المواد أو الكيانات قيد النظر
To participate directly or through their agents in proceedings, deliberations and other events hosted by public authorities and/or local governments to discuss the materials or entities under consideration, unless a decision is taken to hold a closed event, owing to the need to protect a State secret.
المشاركة، مباشرة أو من خلال ممثليهم، في الإجراءات والمداولات والمناسبات الأخرى التي تستضيفها السلطات العامة و/أو الإدارات المحلية لمناقشة المواد أو الكيانات قيد النظر، ما لم يُتخذ قرار بتنظيم مناسبة مغلقة، نظرا لضرورة حماية أسرار الدولة
Results: 3047, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic