THEMES in Arabic translation

[θiːmz]
[θiːmz]
موضوعات
subject
topic
theme
issue
matters
السمات
feature
trait
theme
personality
attribute
characteristic
profile
qualities
ثيمات
dress
themes
clothes
والمواضيع
and themes
subjects
issues
and threads
and thematic
on topics
سمات
profile
character
features
attributes
traits
characteristics
themes
aspects
hallmarks
SIMAT
بمواضيع
thematic
topics
themes
subjects
issues
موضوعي
objective
substantive
thematic
subject
subjective
topic
theme

Examples of using Themes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Therefore, in 2002, the Division for the Advancement of Women will organize two expert group meetings to provide substantive input on these themes.
ولذلك، فستنظم شعبة النهوض بالمرأة في عام 2002 اجتماعين لفريقي خبراء من أجل تقديم إسهام جوهري في هذين الموضوعين
I think it's an important step for Shopify to accommodate users who don't want to spend extra money on themes and plugins.
اعتقد انها خطوة مهمة ل Shopify لاستيعاب المستخدمين الذين لا يريدون إنفاق أموال إضافية على المظاهر والمكونات الإضافية
Themes of this strategy is the implementation of pre berths system,
موضوعات هذه الاستراتيجية هو تنفيذ نظام مرسى قبل, تخصيص رصيف, للسفن السياحية في سانتوريني,
Indeed, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development touches upon a number of other cross-cutting themes of major international conferences, such as issues of social integration(youth, family, disabled persons, refugees and migrants).
وبالفعل يمس برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عددا من المواضيع المشتركة اﻷخرى بين المؤتمرات الدولية الرئيسية، مثل قضايا التكامل اﻻجتماعي للشباب، واﻷسرة، والمعوقين، والﻻجئين، والمهاجرين
The general approach of the Quartet representative, Tony Blair, was positive. He talked about his efforts having three key themes namely, the political track,
إن التوجه العام لممثل الرباعية توني بلير كان ايجابيا حيث تحدث عن ثلاثة محاور رئيسية لجهوده وهي:
The elaboration of the line, local colors, themes related to mythological and historical plots, in a word, the direction prevailing in the academies for a long time and implicitly associated with the"right" or"official" art.
وضع الخط، والألوان المحلية، والمواضيع المتعلقة بالمخططات الأسطورية والتاريخية، بكلمة واحدة، الاتجاه السائد في الأكاديميات لفترة طويلة ويرتبط ضمنيًا بالفن"الصحيح" أو"الرسمي
Themes of communication are not limited to anything, the members of the forum do not hesitate to talk about the features of the course of pregnancy, the details of childbirth, quarrels with husbands and intimate relationships.
موضوعات الاتصالات لا تقتصر على أي شيء، وأعضاء المنتدى لا تتردد في الحديث عن ملامح مسار الحمل، وتفاصيل الولادة، وتشاجر مع الأزواج والعلاقات الحميمة
ensure that school curricula, textbooks and teaching materials are informed by and address human rights themes and seek to promote mutual respect
تكفل صياغة المناهج الدراسية والكتب المدرسية والمواد التعليمية بشكل يسترشد بمواضيع حقوق الإنسان ويعالجها، وعلى
This report provides an overview of Dutch development cooperation policies and the four priority themes that have been identified on the basis of an assessment of the progress on the achievement of the Millennium Development Goals.
ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن السياسات الهولندية في مجال التعاون الإنمائي والمواضيع الأربعة ذات الأولوية التي تم تحديدها على أساس تقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Chapter III of the present report highlights a number of themes that have been examined by the General Assembly and the Economic and Social Council over the years in the context of the restructuring and revitalization discussions.
ويبرز الفصل الثالث من هذا التقرير عددا من المواضيع التي درستها الجمعية العامة والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي على مر السنين في سياق مناقشات إعادة التشكيل والتنشيط
We reiterate our determination to address the themes of the United Nations Conference on Sustainable Development, namely, a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication, and the institutional framework for sustainable development.
ونكرر تصميمنا على معالجة موضوعي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
The present report is prepared in accordance with General Assembly resolution 60/140, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to the Commission with recommendations for enhancing the Commission ' s work as well as proposals for future themes.
وقد أعد هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 60/140، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى اللجنة يتضمن توصيات لتعزيز عمل اللجنة فضلا عن مقترحات بمواضيع مقبلة
With the adoption of the themes" Indigenous children
ومع اعتماد موضوعي" أطفال وشباب الشعوب الأصلية"(2003)
In its resolution 47/91, the General Assembly welcomed the establishment of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as the priority themes established by the Economic and Social Council in its resolution 1992/22.
رحبت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٩١ بانشاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك بالمواضيع ذات اﻷولوية التي حددها المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في قراره ١٩٩٢/٢٢
The Malmö Declaration also served as a direct input to the Millennium Assembly and Summit, and many of the themes were echoed in the Millennium Declaration, adopted by heads of State and government on 8 September 2000.
وكان إعلان مالمو أيضاً إسهاماً مباشراً في جمعية الألفية وقمتها حيث ترددت أصداء كثير من المواضيع في إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000
We express our determination to address the themes of the United Nations Conference on Sustainable Development, namely, a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication, and the institutional framework for sustainable development.
ونعرب عن تصميمنا على معالجة موضوعي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وهما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
However, through the preparation of a common JCGP issues paper, a beginning has been made in addressing common themes and harmonizing agency strategies and operational plans to support the Government ' s development programmes and priorities.
بيد أنه أمكن بإعداد دراسة مشتركة للفريق في هذه القضايا، البدء في التصدي للمواضيع المشتركة وتنسيق استراتيجيات الوكاﻻت وخططها التنفيذية دعما للبرامج واﻷولويات اﻹنمائية للحكومة
This recommendation also reiterates commitments made by the countries upon ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, as well as of other conferences on social themes in the 1990s.
وتكرر هذه التوصية أيضاً الالتزامات التي قطعتها البلدان بتصديقها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والمؤتمرات الأخرى المعنية بالمواضيع الاجتماعية المعقودة في التسعينيات
The guiding principle of the realignment exercise was to consolidate thematic expertise to increase substantive integration of themes by redeploying sections and units of two divisions, namely the Division for Operations and the Division for Treaty Affairs.
وكان المبدأ التوجيهي لهذه العملية هو توحيد الخبرات المواضيعية من أجل زيادة مقدار التكامل الجوهري للمواضيع عن طريق إعادة توزيع الأقسام والوحدات التابعة لشعبتين، هما شعبة العمليات وشعبة شؤون المعاهدات
Mojo Themes.
موغو ثيمات
Results: 44677, Time: 0.0992

Top dictionary queries

English - Arabic