THESE DEBATES in Arabic translation

[ðiːz di'beits]
[ðiːz di'beits]
هذه النقاشات
هذه المناظرات
هذه السجالات
هذه الجدالات

Examples of using These debates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These debates are influenced in particular by cultural and religious factors.
تتأثر هذه المناقشات على وجه الخصوص بالعوامل الثقافية والدينية
Education for sustainable development lies at the heart of these debates.
ويحتل التعليم من أجل التنمية المستدامة جوهر هذه المناقشات
The final text agreed to bear the imprint of these debates.
ويحمل النص الختامي الذي جرى الاتفاق عليه طابع هذه المناقشات
No, I think these debates are a lot.
لا, أعتقد أن هذه المناقشات
These debates have helped forge consensus among Member States on policy responses.
وقد ساعدت هذه المناقشات في إيجاد توافق آراء فيما بين الدول الأعضاء بشأن الاستجابات على صعيد السياسات
These debates are very helpful, especially in the field of epistemology.
المناظرات مفيدة جدًّا، خاصة في مجال نظريات المعرفة
Disappointingly, these debates indicate that there is little disposition to entertain change.
وتشير هذه المناقشات، على نحو مخيب لﻵمال، الـى عـدم وجـود استعداد يذكر للتغيير
These debates led to an initiative to amend the law of February 2001.
وأدت هذه المناقشات إلى اتخاذ مبادرة لتعديل القانون الصادر في شباط/فبراير 2001
I propose we resolve these debates by focusing on the characteristic of sentience.
أقترح هنا تسوية هذه الخلافات بالتركيز على سمة"الشعور" أو الإحساسية
have displayed Roman wisdom in these debates.
وأظهرتم حكمة رومانية في هذه المناقشات
It was emphasized that Rule 30 of the Rules of Procedure would apply to these debates.
وجرى التأكيد على انطباق المادة 30 من النظام الداخلي على هذه المناقشات
We cannot let the least common denominator of bashing Israel continue to dictate these debates.
ولا يمكننا أن نسمح للقاسم المشترك الأدنى المتمثل في التحامل على إسرائيل بأن يواصل فرض هذه المناقشات
In these debates the European Union extensively clarified its position on the question of Israeli settlement activities.
وأوضح اﻻتحاد اﻷوروبي في هذه المناقشات على نحو مستفيض موقفه من مسألة اﻷنشطة اﻻستيطانية اﻹسرائيلية
These debates about language in relation to meaning and reference, cognition and consciousness remain active today.
فتبقى هذه المناقشات حول اللغة فيما يتعلق بالمعنى والإشارة، والإدراك والوعي أكثر نشاطا اليوم
To date, there has been very minimal or no inclusion of gender issues within these debates.
وحتى الآن، تدرج المسائل الجنسانية لماما أو لا تدرج بتاتا في هذه المناقشات
Holding these debates implied, ironically, that the International Criminal Court
ومما يثير السخرية أن عقد هذه المناقشات دل ضمنا على
These debates have always provided opportunities for the Council and Member States to focus on the issues in question.
إذ ظلت هذه المناقشات توفر فرصا للمجلس وللدول الأعضاء للتركيز على القضايا قيد النظر
We accept that the onus to improve the quality of these debates rests with non-members as well as members.
ونحن نقبل القول إن عبء تحسين نوعية هذه المناقشات يقع على عاتق الدول غير الأعضاء، كما يقع على عاتق الدول الأعضاء
Themes such as poverty eradication, sustainable livelihoods, gender equality, the environment and governance have become central to these debates.
وأصبحت مواضيع مثل القضاء على الفقر، وسبل العيش المستدامة، والمساواة بين الجنسين، والبيئة والحكم، تشكل جوهر هذه المناقشات
Despite these debates, however, it would be unreasonable to say that researchers can't learn anything from studying undergraduate students.
وعلى الرغم من هذه المناقشات، إلا أنه من غير المعقول القول إن الباحثين لا يستطيعون تعلم أي شيء من دراسة طلاب المرحلة الجامعية
Results: 1758, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic