THIRD ASPECT in Arabic translation

[θ3ːd 'æspekt]
[θ3ːd 'æspekt]
الجانب الثالث
جانب ثالث
العنصر الثالث

Examples of using Third aspect in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Here is the third aspect of the United Nations that must become more effective than it is at present.
وهنا يكمن الجانب الثالث لﻷمم المتحدة الذي يجب أن يصبح أكثر فعالية مما هو عليه اﻵن
The third aspect deals with the differences in approach and the priorities given the dramatic proliferation of emergency situations.
يتناول الجانب الثالث الخﻻفات في النهــج واﻷولويات في ظل اﻻنتشار الرهيب للحاﻻت الطارئــة
This leads into the third aspect of a comprehensive poverty eradication strategy, which is the framework of public policy.
ويؤدي هذا إلى الجانب الثالث لﻻستراتيجية الشاملة للقضاء على الفقر، وهو إطار السياسة العامة
So the third aspect of this is that when we take this AI
والجانب الثالث لهذا الموضوع هو أننا
The third aspect is the grave humanitarian situation existing in internal conflicts, such as the one in Abkhazia, Georgia.
والجانب الثالث هو الحالة اﻹنسانية الخطيرة القائمة في الصراعات الداخلية، مثل الصراع في أبخازيـــا، جورجيا
With regard to this third aspect, it should be noted that the United Nations financial obligations for Pisa were similar.
وفيما يتصل بالجانب الثالث، ينبغي أن يﻻحظ أن اﻻلتزامات المالية لﻷمم المتحدة فيما يتعلق ببيزا كانت مماثلة
The third aspect was the high percentage of children
والجانب الثالث هو ارتفاع نسبة الأطفال والمراهقين بين المتسابقين،
The third aspect of conventional weapons I would like to address is the illicit trade
والجانب الثالث من الأسلحة التقليدية الذي أود أن أعالجه هو الاتجار بالأسلحة الصغيرة
The third aspect which my delegation would like to address is that of the financial means available for development assistance, and especially the crisis of official development assistance.
والجانب الثالث الذي يود وفدي أن يتناوله هو توفر اﻹمكانيات المالية للمساعدة اﻹنمائية، وعلى وجه الخصوص أزمة المساعدة اﻹنمائية الرسمية
Equally important is the third aspect of mine action, in which priority is given to mine clearance and to making mine-infested environments more secure in countries emerging from conflict.
ومما يتساوى أهمية الجانب الثالث من الأعمال المتعلقة بالألغام، الذي تعطى فيه الأولوية لإزالة الألغام وجعل البيئات الموبوءة بالألغام أكثر أمانا في البلدان الخارجة من الصراعات
The third aspect had to do with the process of negotiations between the United Kingdom and Spain, which constituted an appropriate framework for the settlement of Gibraltar ' s colonial situation.
والجانب الثالث يتصل بعملية المفاوضات الجارية بين المملكة المتحدة وأسبانيا، وهو الجانب الذي يشكل إطاراً مخصصاً لتسوية الحالة اﻻستعمارية في جبل طارق
As to the third aspect of the article 6 obligation, the authors observe that there was a failure by the State party to investigate
وفيما يتعلق بالجانب الثالث من الالتزام بموجب المادة 6، يُلاحظ صاحبا البلاغ
A third aspect is to be mindful of selfdiscipline in worksafety matters at enterprises, sustaining efforts to improve worksafety mechanisms, while monitoring and inspecting them for compliance with the various systems of safety guarantees.
والجانب الثالث هو استيعاب مسائل السلامة في المؤسسات، وبذل جهود متواصلة لتحسين آليات السلامة في العمل، في الوقت الذي ترُصد ويُتحقق من تقيدها بمختلف نظم ضمانات السلامة
The third aspect is the encouragement of appropriate new methods for ensuring the long-term sustainability of space activities. Regulation should not
والجانب الثالث هو التشجيع على اتباع طرائق جديدة مناسبة لضمان استدامة الأنشطة الفضائية في الأمد البعيد، ولا ينبغي
With regard to the third aspect, the United Nations Education, Scientific, and Cultural Organization(UNESCO), the Group of 77 supported extending the fruitful cooperation between DPI and UNESCO, particularly with regard
وفيما يتعلق بالجانب الثالث، وهو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اليونسكو، أعرب عن تأييد مجموعة اﻟ ٧٧ لتوسيع نطاق التعاون المثمر بين إدارة شؤون اﻹعﻻم واليونسكو، وﻻ سيما
The third aspect of draft article 3 was that it represented a major historical advance at the doctorinal level that a significant majority of members of the Institute of International Law from different nationalities and backgrounds, had been willing to move to that position.
والجانب الثالث لمشروع المادة 3 هو أنه يمثل تقدماً تاريخياً كبيراً على المستوى القانوني يتمثل في استعداد أغلبية هامة من أعضاء معهد القانون الدولي من مختلف الجنسيات والخلفيات للانتقال إلى هذا الموقف
The third aspect of the internal office change involves the strengthening of the appellate support work by upgrading the Appeals Section to an Appeals Division to be headed by a Chief(D-1), which would entail the redeployment of the existing D1 Chief of Investigations post.
والجانب الثالث للتغير في المكتب الداخلي ينطوي على تعزيز أعمال دعم الاستئناف عن طريق رفع مستوى قسم الاستئناف إلى مستوى شعبة الاستئناف بحيث يرأسها رئيس(من الرتبة مد-1)، وهو ما سينطوي على مناقلة وظيفة موجودة من الرتبة مد-1 لرئيس التحقيقات
The third aspect, that of the agenda for reform, which will be discussed in the coming weeks, provides the link
أما الجانب الثالث، وهو جانب خطة الإصلاح، التي ستجري مناقشتها في الأسابيع المقبلة، فيوفر الصلة بينهما من
supportive evaluation of new ideas, recognition and reward of creativity, and collaborative idea flow across an organization. Each of these are equally important aspects of organizational encouragement but the third aspect, recognition and reward of creativity, may have adverse effects if the sole purpose for engaging in an activity is to gain reward.
الأفكار التعاونية عبر المؤسسة. كل من هذه الجوانب له نفس القدر من الأهمية للتشجيع التنظيمي ولكن الجانب الثالث، الاعتراف ومكافأة الإبداع، قد يكون له آثار سلبية إذا كان الغرض الوحيد للانخراط في نشاط ما هو الحصول على المكافأة
A third aspect of flexibility is that it would allow the Secretariat, through appropriate budget lines, to hire general temporary assistance,
وجانب ثالث لهذه المرونة يتمثل في كونها تتيح للأمانة، عن طريق بنود الميزانية الملائمة، أن تستعين بالمساعدة المؤقتة
Results: 568, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic