THIS FIRST PHASE in Arabic translation

[ðis f3ːst feiz]
[ðis f3ːst feiz]
هذه المرحلة الأولى
هذه المرحلة اﻷولى
هذه المرحلة الاولى

Examples of using This first phase in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Progress in the implementation of this first phase would be assessed after three to four months.
وسيُقيّم التقدم المحرز في تنفيذ هذه المرحلة الأولى بعد فترة تتراوح بين ثلاثة وأربعة أشهر
This first phase of the disarmament and demobilization process was conducted without any significant security incident.
وقد أجريت هذه المرحلة الأولى من عملية نزع السلاح والتسريح دون أي حوادث أمنية تذكر
In summary, in this first phase of its review of inter-agency coordination, the Board noted that.
وبإيجاز، يلاحظ المجلس في هذه المرحلة الأولى من استعراض المجلس للتنسيق بين الوكالات، ما يلي
This first phase was aimed at identifying gaps and best practices with a view to proposing an improved policy.
واستهدفت هذه المرحلة الأولى تحديد الثغرات وأفضل الممارسات، وذلك بُغية اقتراح سياسة محسنة
They have even institutionalized this first phase of seeking an agreed settlement by creating such offices as mediators or ombudsmen.
بل إن هذه المنظمات رسخت هذه المرحلة الأولى المتمثلة في التماس التوصل إلى تسوية متفق عليها بإنشاء مكاتب للوسطاء أو أمناء المظالم
This is the last meeting we are holding before we suspend the work of this first phase of the 2005 session.
وهذه هي آخر جلسة نعقدها قبل أن نعلِّق عمل هذه المرحلة الأولى لدورة عام 2005
It is expected that this first phase will constitute the basis to progress towards the adoption of a recognized management code.
ويُرتقب أن تشكل هذه المرحلة الأولى أساسا للتقدم نحو اعتماد نظام إدارة معترف به
In that connection, it is my intention to introduce the use of" traffic lights" for this first phase of our work.
وفي هذا الصدد، أنوي استخدام" إشارات مرور" في مرحلة العمل الأولى هذه
This first phase would re-energize the Mission and avoid a period of prolonged confusion related to pillars, mandates, tasks and lines of authority.
سوف تساهم هذه المرحلة الأولى في إعادة تنشيط البعثة وتجنب فترة الحيرة الطويلة الأمد ذات الصلة بعناصر وولايات ومهام وخطوط السلطة
This first phase of the operation would also include the bombing of selected military command posts as well as suspected locations of chemical weapons.
ستشمل هذه المرحلة الأولى من العملية أيضا قصف مواقع قيادة عسكرية مختارة فضلا عن مواقع يشتبه في أنها أسلحة كيميائية
This first phase of the initiative is limited to the writing activity only,
تقتصر هذه المرحلة الأولى من المبادرة على النشاط الكتابي فقط حيث سيتم استخدام نموذج
After completion of this first phase, the Working Group is to address the incorporation of the right to development in the training of country teams.
وبعد اتمام المرحلة اﻷولى هذه، سيتعين على الفريق العامل معالجة مسألة إدماج الحق في التنمية في تدريب اﻷفرقة القطرية
During this first phase you have to eat a high proportion of fats, 50% of the calories consumed, and a lower amount of carbohydrates, 25%.
خلال هذه المرحلة الأولى، عليك تناول نسبة عالية من الدهون، و 50٪ من السعرات الحرارية المستهلكة، وكمية أقل من الكربوهيدرات، 25
During this first phase, representatives of Greece and Turkey also met in Athens on 17 March 2004, at the invitation of the United Nations, to discuss security.
وخلال هذه المرحلة الأولى، اجتمع أيضا ممثلو تركيا واليونان في أثينا في 17 آذار/مارس 2004، بناء على دعوة الأمم المتحدة، لمناقشة مسألة الأمن
During this first phase of" initial operating capability", there will be a requirement to allow ECOMIL headquarters to play the role of brigade headquarters for the Monrovia sector.
وخلال هذه المرحلة الأولى من" قدرة التشغيل الأولية" سيدعو الأمر إلى إتاحة الفرصة أمام قيادة القوة العسكرية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا كي تؤدي دور كتيبة المقر بالنسبة لقطاع مونروفيا
In this first phase, the data entry of personnel data will be transferred from Headquarters to those field offices, which will eliminate the duplication of data entry work now required.
وفي هذه المرحلة الأولى، ستُنقل عملية إدخال البيانات الشخصية من المقر إلى تلك المكاتب الميدانية، الأمر الذي سيزيل الازدواج اللازم حاليا في أعمال إدخال البيانات
Indicators 1 to 6 in table 1 below largely capture this first phase of work, which is reflected in the 455 local governments covered in 2012, over half of which are in Africa.
وتوضح المؤشرات من 1 إلى 6 الواردة في الجدول 1 أدناه، إلى حد كبير، هذه المرحلة الأولى من العمل التي تنعكس في الحكومات المحلية البالغ عددها 455 حكومة المشمولة في عام 2012، الموجود أكثر من نصف عددها في أفريقيا
This first phase of registration is due to end on 7 April, and will be followed in May by a large-scale voter registration drive throughout the remaining population centres and the rural districts, security permitting.
ومن المقرر أن تنتهي هذه المرحلة الأولى من التسجيل في 7 نيسان/أبريل، وستتلوها في أيار/مايو حملة واسعة النطاق لتسجيل الناخبين في سائر المراكز السكانية والمناطق الريفية إذا سمحت الحالة الأمنية بذلك
It has reached an agreement with the various national authorities on the objectives of their joint efforts, and the results to be achieved, which, during this first phase, are specific and modest, with a visible and measurable impact.
وتوصل إلى اتفاق مع السلطات الوطنية المختلفة بشأن الأهداف المتوخاة من جهودها المشتركة والأهداف الواجب بلوغها وهي، خلال هذه المرحلة الأولى، أهداف محددة ومتواضعة، وذات أثر واضح للعيان ويمكن قياسه
In this connection, it is my intention, somewhat reluctantly, to introduce the use of" traffic lights" for this first phase of our work, similar to that used in the General Assembly, even for heads of State.
وأعتزم، في ذلك الصدد، أن أستخدم، نوعا ما بتردد، نظام" إشارات المرور" لهذه المرحلة من أعمالنا، بصورة مماثلة للنظام المستخدم في الجمعية العامة، حتى لرؤساء الدول
Results: 6283, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic