THIS REFLECTS in Arabic translation

[ðis ri'flekts]
[ðis ri'flekts]
وهذا يعبر
هذا ينعكس
وهذا يبين
وهذا يجسد
ويتجلى في ذلك
ويعبر هذا
وينم ذلك
ويجسد ذلك
ويبين ذلك
وهذا انعكاس
ويعبر ذلك

Examples of using This reflects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This reflects the sponsors ' wish to establish and maintain a dialogue with all United Nations Members on this item of fundamental importance.
وهذا يعبر عن رغبة المقدمين في إقامة واستمرار الحوار مع جميع أعضاء اﻷمم المتحدة بشأن هذا البند ذي اﻷهمية اﻷساسية
This reflects a reorientation of the Department towards a more targeted approach in the areas of Gender Mainstreaming, Gender Policy Development and implementation etc.
وهذا يبين إعادة توجه الإدارة نحو نهج أكثر تركيزا على الأهداف في مجالات تعميم المنظور الجنساني ووضع وتنفيذ السياسات الجنسانية، وما إلى ذلك
This reflects both an acceleration of long-standing trends and the emergence of new, complex, interconnected and dynamic factors.
ويتجلى في ذلك على السواء سرعة وتيرة الاتجاهات الطويلة الأمد وظهور عوامل جديدة معقدة ومترابطة وحيوية
This reflects its long-standing policy to bring itself closer,
وهذا يجسد سياستها الطويلة الأمد المتمثلة في الاقتراب،
This reflects a significant shift from past budgetary performance when anti-poverty public expenditures declined by an average of 0.25 percent of GDP per annum,
وهذا يعبر عن تحول هام عن الأداء السابق للميزانية حيث انخفضت النفقات العامة لمناهضة الفقر من 0.25 في المائة من الناتج القومي الإجمالي السنوي
For instance, you can't afford to give the wrong delivery address since this reflects on the entire logistics process.
على سبيل المثال، لا يمكنك تحمل إعطاء عنوان التسليم غير صحيح لأن هذا ينعكس على العملية اللوجستية بأكملها
This reflects the Government ' s belief in integrating community-based organizations and non-governmental organizations in the planning, implementation and delivery of social services.
وهذا يعبر عن إيمان الحكومة بإشراك المنظمات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية في تخطيط وتنفيذ وإيصال الخدمات اﻻجتماعية
This reflects our determination to ensure that the Fund is so structured as to enable it to serve as a flexible,
وهذا يجسد تصميمنا على ضمان أن الصندوق منشأ بحيث يتسنى له أن يكون بمثابة مصدر
This reflects what sociologists have called" functional differentiation", the increasing specialization of parts of society and the related autonomization of those parts.
ويعبر هذا عما أسماه علماء الاجتماع" التمايز الوظيفي"، أي التخصص المتزايد لأجزاء من المجتمع وما يرافقه من استقلالها بذاتها
This reflects a significant level of assistance given to the Independent Electoral Commission of Iraq, most recently in organizing the election in December 2005.
وينم ذلك عن مستوى لا يستهان به من المساعدة المقدمة إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق، حيث صُرفت مؤخرا في إطار تنظيم انتخابات كانون الأول/ديسمبر 2005
This reflects the Government ' s commitment to enact enabling legislation to ensure the full implementation of the ICCPR.
ويجسد ذلك التزام الحكومة بسن قانون تأسيسي لضمان التنفيذ الكامل للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(
This reflects Members ' desire to leave certain services activities(and policies regulating them)
وينم ذلك عن رغبة الأعضاء في استثناء أنشطة خدمية معينة(والسياسات التي تنظمها)
This reflects growing recognition of the fact that more women than ever bear the brunt of the disease owing to gender inequality and discrimination against women.
وينم ذلك عن إقرار متزايد بأن عدد النساء اللاتي يتحملن وطأة المرض هو الآن أكبر من أي وقت مضى نتيجة لعدم المساواة بين الجنسين والتمييز ضد المرأة
This reflects an important milestone in UNIDO ' s efforts at mainstreaming South-South cooperation.
ويجسد ذلك معلما بارزا في الجهود التي تبذلها اليونيدو من أجل تعميم جهود التعاون فيما بين بلدان الجنوب
This reflects a lack of collective understanding and commitment at the top level, which is not conducive for successful implementation.
ويبين ذلك عدم وجود فهم والتزام جماعيين في قمة الهرم، وهو عامل ليس مواتياً لإنجاح التنفيذ
This reflects the region's successful emergence from the Mexican crisis and from bouts of high inflation and the end to the initially recessive impact of stabilization programmes.
وهذا انعكاس لنجاح المنطقة في النهوض من عثرة اﻷزمة المكسيكية ومن نوبات التضخم الشديد، ولنهاية التأثير اﻻنتكاسي اﻷولي المترتب على برامج التثبيت
This reflects the fact that two populous countries(China and India)
ويعبر ذلك عن كون البلدين الأكثر سكاناً(الصين والهند)
This reflects a major shift from efforts in the mid-1980s, which often reflected a fragmented approach to dealing with issues of“children in difficult circumstances”.
ويعبر ذلك عن نقلة كبيرة من الجهود التي بذلت في منتصف الثمانينيات، التي كانت تنم في الغالب عن اتباع نهج تجزيئي في تناول المسائل المتعلقة ﺑ" اﻷطفال الذين يعيشون في ظل ظروف صعبة
This reflects the importance that an overwhelming majority of States attaches to the early convening of the session as both timely and appropriate.
ويعبر ذلك عن الأهمية التي تعلقها أغلبية ساحقة من الدول على أن الدعوة لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة في وقت مبكر جاءت في توقيت حسن ومناسب على حد سواء
This reflects the increased capacity of UNOPS to respond to demand and is directly related, as ACABQ noted in 1997(DP/1997/28 paragraph 14), to the implementation of the UNOPS reform and the introduction of new work methods.
وهذا يعكس زيادة قدرة المكتب على تلبية الطلب ويتصل اتصاﻻً مباشراً، كما ﻻحظت اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في عام ١٩٩٧ DP/1997/28، الفقرة ١٤، بتنفيذ إصﻻح المكتب وإدخال طرق عمل جديدة
Results: 938, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic