THIS VERIFICATION in Arabic translation

[ðis ˌverifi'keiʃn]
[ðis ˌverifi'keiʃn]
هذا التحقق
التحقق هذا
هٰذا التحقق

Examples of using This verification in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
compliance framework include five broad elements: an initial declaration; an assessment of the declaration; a continuous monitoring and evaluation process; a conclusion based on the results of this verification process; and, lastly, a means to address non-compliance.
إعلان أولي؛ وتقييم للإعلان؛ وعملية رصد وتقييم مستمرة؛ وخلاصة مبنية على نتائج عملية التحقق هذه؛ وأخيراً، طريقة للتصدي لعدم الامتثال
Thus, the objective of this verification system is to impose a legal obligation on the nuclear-weapon States and non-NPT States, and to bring the legal obligation of these States to the same level as non-nuclear-weapon States parties to the NPT.
وبالتالي، فإن هدف نظام التحقق هذا هو فرض التزام قانوني على الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والارتفاع بالالتزام القانوني لهذه الدول إلى نفس مستوى التزام الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
IAEA acknowledged the progress achieved thus far in the corroboration of the information provided by Iraq on suppliers and sources of technical advice and expressed its confidence that this verification could be completed with the assistance of Member States within a short time.
وقد أقرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتقدم المحرز حتى اﻵن في مجال التثبت من المعلومات التي قدمها العراق بشأن الموردين ومصادر المشورة التقنية وأعربت عن ثقتها في أنه يمكن انجاز هذا التحقق بمساعدة الدول اﻷعضاء في وقت قصير
appropriate loss categories are used by each claimant.(Loss category selection is based on principal asset and income type, e.g., loss of real property, loss of tangible property, loss of profits, etc.) This verification is necessary to allow the Panel to apply the proper review procedures discussed infra.
يرتكز اختيار فئة الخسائر على نوع اﻷصول والدخول الرئيسية، مثﻻً الخسائر الخاصة بالممتلكات العقارية، والخسائر الخاصة بالممتلكات الملموسة، والخسائر المتعلقة باﻷرباح، الخ. وهذا تحقق ضروري للسماح للفريق بتطبيق إجراءات اﻻستعراض المناسبة التي تناقَش أدناه
also noting that a safeguards agreement(INFCIRC/153(Corrected)), together with an Additional Protocol(INFCIRC/540(Corrected)), represents the current verification standard for Treaty safeguards, the Vienna Group confirms that this verification standard should be a condition for new supply arrangements to non-nuclear-weapon States.
يمثلان المعيار الحالي للتحقق من ضمانات معاهدة عدم الانتشار، فإنها تؤكد ضرورة أن يكون معيار التحقق هذا شرطا لوضع ترتيبات جديدة للتوريد إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية
represents the current verification standard for Treaty safeguards, this verification standard should be a condition for new supply arrangements to non-nuclear-weapon States.
عدم الانتشار، ينبغي أن يكون معيار التحقق هذا شرطا لوضع ترتيبات جديدة للتوريد إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية
also noting that an INFCIRC/153(Corrected) Safeguards Agreement together with an Additional Protocol(INFCIRC/540(Corrected)) now represents the verification standard for NPT safeguards, the Group confirms that this verification standard should be a condition for new supply arrangements to non-nuclear-weapon States.
يمثلان حاليا معيار التحقق من ضمانات معاهدة عدم الانتشار، فإنها تؤكد ضرورة أن يكون معيار التحقق هذا شرطا لوضع ترتيبات جديدة للتوريد إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية
also noting that an INFCIRC/153(Corrected) Safeguards Agreement together with an Additional Protocol(INFCIRC/540(Corrected)) now represents the verification standard for NPT safeguards, the group confirms that this verification standard should be a condition for new supply arrangements to non-nuclear-weapon States.
يمثلان حالياً معيار التحقق من ضمانات معاهدة عدم الانتشار، فإنها تؤكد ضرورة أن يكون معيار التحقق هذا شرطاً لوضع ترتيبات جديدة للتوريد إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية
stipulated under the Treaty, and also noting that a Safeguards Agreement(INFCIRC/153(Corrected)), together with an Additional Protocol(INFCIRC/540(Corrected)), now represents the verification standard for Treaty safeguards, the Group confirms that this verification standard should be a condition for new supply arrangements to non-nuclear-weapon States.
يمثلان حاليا معيار التحقق من ضمانات معاهدة عدم الانتشار، فإنها تؤكد ضرورة أن يكون معيار التحقق هذا شرطا لوضع ترتيبات جديدة للتوريد إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية
procedures and guidelines to be established under the authority of the COP.[This verification[shall][should] include international auditing(e.g. by international expert teams)][This verification should be conducted by national entities in accordance with internationally agreed guidelines].
تحت سلطة مؤتمر الأطراف. و[يشمل][ينبغي أن يشمل] هذا التحقق تدقيقاً دولياً(من جانب أفرقة خبراء دولية مثلاً).[وينبغي أن تقوم بهذا التحقق كيانات وطنية وفقاً لمبادئ توجيهية متفق عليها دولياً
This verification process is called path validation.
ويطلق على عملية التحقق هذه التحقق من صحة المسار
That's the point of this verification dive.
فمن وجهة هذا الغوص التحقق
You can upload your document on this verification page.
يمكنك تحميل الوثائق من خلال صفحة التحقق هذه
This verification, although not new, has recently taken several worrisome turns.
إن هذا التحقق، وهو ليس بجديد قد أخذ عدة منعطفات تدعو للقلق في اﻵونة اﻷخيرة
This verification activity will be done without any detriment to inspections elsewhere.
وسوف يتم هذا التحقق بدون المساس بالتفتيشات في أماكن أخرى
We recommend you to use this verification method, together with a check for syntax.
نحن ننصح باستخدام هذا طريقة التحقق، مع التحقق من بناء الجملة
Through this verification, we have fully demonstrated that we are a powerful e-cigarette source manufacturer.
من خلال هذا التحقق، فقد أثبتت تماما أننا قوية السجائر الإلكترونية المصنعة المصدر
This verification includes in particular the obligation to check individual transactions with the established client profile.
ويشمل هذا التحقق بشكل خاص واجب مقارنة كل معاملة تجارية بالنبذة تم تكوينها عن العميل
The Government of Guatemala and the URNG have requested the United Nations to establish this verification mission which we are considering today.
لقد طلبت حكومــة غواتيمـــاﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي من اﻷمم المتحدة إنشاء هذه البعثة للتحقق، وهو ما ننظر فيه اليوم
We may charge a fee to cover the cost of this verification and for will provide the information within 40 days of receipt of your request and any applicable fees.
قد نتحمل رسوما لتغطية تكلفة هذا التحقق، وسوف نقدم المعلومات في غضون 40 يوما من استلام طلبك وأي رسوم سارية
Results: 2697, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic